Travel Stories

Stories in random order

The Burmese National Gardens. Die burmesische Buga. January 4, 2016 - Except for Bagan, most places in Myanmar have actually been disappointing. So expectations are not high for the former British hill station of Pyin Oo Lwin, but they are undercut again. A noisy main road, a hotel far off from everything and nothing much of interest besides very few colonial style buildings. Actually the place… Continue reading The Burmese National Gardens. Die burmesische Buga.
India Impressions 2003/04. December 6, 2017 - Photo impressions from India from 2003 and 2004. Fotoimpressionen aus Indien von 2003 und 2004.… Continue reading India Impressions 2003/04.
Home of the Soul. Seelenheimat. May 15, 2016 - Nurturing soul and body in Ubud. Gutes für Leib und Seele in Ubud.… Continue reading Home of the Soul. Seelenheimat.
Lost in Volcano Land Part 2. Verloren im Vulkanland, Teil 2. April 21, 2016 - A real adventure climbing up to the crater of Mount Lokon. Ein echtes Abenteuer, zum Krater des Mount Lokon hochzusteigen.… Continue reading Lost in Volcano Land Part 2. Verloren im Vulkanland, Teil 2.
Vietnamese Emperors. Vietnamesische Kaiser. March 6, 2016 - Exploring the palace and imperial tombs in the former royal city of Hue. Palast und Grabstätten in der alten Kaiserstadt Hue.… Continue reading Vietnamese Emperors. Vietnamesische Kaiser.
Northern Delights. Nördliche Freuden. February 15, 2016 - Rugged mountains, forests, waterfalls and beaches in the far northern Philippines. Raue Berge, Wälder, Wasserfälle und Strände im äußersten Norden der Philippinen.… Continue reading Northern Delights. Nördliche Freuden.
Super Snorkeling Sunday. Super-Schnorchel-Sonntag. March 27, 2016 - Enjoying the supreme reef at the beach of Moalboal. Schnorchelspaß am fantastischen Riff in Moalboal.… Continue reading Super Snorkeling Sunday. Super-Schnorchel-Sonntag.
More learning and growing. Noch mehr lernen und wachsen. April 19, 2017 - So many possibilities for learning and activities in Ubud, Bali. So viel zu lernen und zu erleben in Ubud, Bali.… Continue reading More learning and growing. Noch mehr lernen und wachsen.
Moss, tea, and insectivorous plants. Moos, Tee und fleischfressende Pflanzen. December 10, 2015 - Another hike, tea plantations and insectivorous plants. Noch mehr Wandern, Teeplantagen und fleischfressende Pflanzen.… Continue reading Moss, tea, and insectivorous plants. Moos, Tee und fleischfressende Pflanzen.
Penang Multi-Cultural Part 2. Penang Multikulti Teil 2. December 6, 2015 - Chinese, Jewish, and Lithuanian culture in Penang, Malaysia. Chinesische, jüdische und litauische Kultur in Penang in Malaysia.… Continue reading Penang Multi-Cultural Part 2. Penang Multikulti Teil 2.
Busy Beach, Backpackers, Bars. Strandgeflüster. January 28, 2016 - Busy Beach, Backpackers, Bars. Otres Beach, Sihanoukville. Strandgeflüster.… Continue reading Busy Beach, Backpackers, Bars. Strandgeflüster.
Vietnamese Nougat and Royal Rice Cakes. Vietnamesischer Nougat und kaiserliche Reiskuchen. March 5, 2016 - Finding delicious chewy candy and savory rice cakes in Hue, Vietnam. Klebrige Süßigkeiten und herzhafte Reiskuchen in Hue, Vietnam.… Continue reading Vietnamese Nougat and Royal Rice Cakes. Vietnamesischer Nougat und kaiserliche Reiskuchen.
The washing machine train. Der Waschmaschinenzug. January 3, 2016 - Riding the washing machine, the worst and most impressive train ride ever. Die Waschmaschinenfahrt - die schlimmste und beeindruckendste Zugfahrt.… Continue reading The washing machine train. Der Waschmaschinenzug.
Aus-Vegas November 27, 2015 - I avoided Kuta on purpose so far, however for practical reasons we stay here – proximity to the airport. The bass is pumping. Shirtless foreign guys and girls in bikinis hold on tight to their beer bottles. And the road traffic is a constant lout snail. Welcome to Kuta – the Australian Las Vegas. Well,… Continue reading Aus-Vegas
Lazy Life. Faulenzerleben. March 14, 2016 - Being lazy after weeks full of transport, sightseeing and big cities. Faulenzen nach Wochen voller Sehenswürdigkeiten, Großstädten und Herumreisen.… Continue reading Lazy Life. Faulenzerleben.
Narnia in Czechia. Tschechisch-Narnia. September 28, 2017 - Hiking to the Pravcicka Gate and the Edmund Gorge in Bohemian Switzerland in Czechia. Wanderung zum Prebischtor und zur Edmundsklamm in der Böhmischen Schweiz.… Continue reading Narnia in Czechia. Tschechisch-Narnia.
Uncle Ho. Onkel Ho. February 24, 2016 - History and propaganda in Ho Chi Minh City. Geschichte und Propaganda in Ho-Chi-Minh-Stadt.… Continue reading Uncle Ho. Onkel Ho.
My Life as a Shan Princess. Mein Leben als Shan-Prinzessin. January 1, 2016 - My life as a Shan princess, a history lesson in Hsipaw. Mein Leben als Shan-Prinzessin, eine Geschichtslektion in Hsipaw.… Continue reading My Life as a Shan Princess. Mein Leben als Shan-Prinzessin.
The harder to reach, the nicer it gets. Je schwerer zu erreichen, umso schöner. May 1, 2016 - The Togian Islands are a remote beach and snorkel paradise close to Sulawesi. Die Togian-Inseln sind ein abgelegenes Strand- und Schnorchelparadies bei Sulawesi.… Continue reading The harder to reach, the nicer it gets. Je schwerer zu erreichen, umso schöner.
The Island of the sad-looking Ex-Pats. Die Insel der traurigen Auslandsdeutschen. April 5, 2016 - Why these ex-pats who should be the happiest people in the world still look sad. Warum die Auslandsdeutschen, die die glücklichsten Menschen auf der Welt sein sollten, hier dennoch nicht glücklich wirken.… Continue reading The Island of the sad-looking Ex-Pats. Die Insel der traurigen Auslandsdeutschen.
Blue Sulphur. Blauer Schwefel. November 12, 2015 - Descending into the blue volcanic hell and back. Nach unten in die blaue vulkanische Hölle und wieder raus.… Continue reading Blue Sulphur. Blauer Schwefel.
El Dorado. February 10, 2017 - Colombia's capital Bogota is a nice positive surprise. Die kolumbianische Hauptstadt Bogota ist eine positive Überraschung.… Continue reading El Dorado.
Family Fun Falls. Wasserfälle und Familienspaß. March 26, 2016 - Carnival atmosphere and a refreshing swim in the water of the Kawasan Falls. Jahrmarktatmosphäre und ein erfrischendes Bad in den Kawasan-Fällen.… Continue reading Family Fun Falls. Wasserfälle und Familienspaß.
Going cycles. Räder und Zyklen. May 13, 2016 - Cycling around Ubud like I did in 2010. Seeing temples and holy springs. Radeln rund um Ubud wie schon 2010, mit Tempelbesichtigung und heiligen Quellen.… Continue reading Going cycles. Räder und Zyklen.
City of Angels. Stadt der Engel. February 21, 2016 - Red light ambience and a former US military base in Angeles City. Rotlichtcharme und eine frühere US-Militärbasis in Angeles City.… Continue reading City of Angels. Stadt der Engel.
Sweet Kuningan. Süßes Kuningan. April 18, 2017 - A day trip around Ubud watching celebrations one day after Kuningan. Ein Tagesausflug in die Umgebung von Ubud mit Zeremonien am Tag nach Kuningan.… Continue reading Sweet Kuningan. Süßes Kuningan.
Barong November 19, 2015 - A fluffy spirit creature as the star of a dance show. Ein putziges Geistwesen als Star einer Tanzshow.… Continue reading Barong
Tentacles and Turtles. Tentakel und Schildkröten. March 19, 2016 - Observing the jellyfish invasion and spotting sea turtles. Beobachten der Qualleninvasion und Schildkröten im Meer.… Continue reading Tentacles and Turtles. Tentakel und Schildkröten.
Megacity Jungle Trail. Dschungelpfad in der Metropole. April 10, 2016 - Hiking in the green lungs of Singapore. Wandern in der grünen Lunge Singapurs.… Continue reading Megacity Jungle Trail. Dschungelpfad in der Metropole.
Riga. KGB and Art Nouveau. KGB und Jugendstil. August 4, 2017 - Other historical parts of Riga: Elegant Art Nouveau Buildings and the Soviet Past. Andere historische Stätten in Riga: Jugendstilgebäude und Sowjetvergangenheit.… Continue reading Riga. KGB and Art Nouveau. KGB und Jugendstil.
Ubud means healing. Ubud heißt Heilen. November 16, 2015 - Yoga pants, mating monkeys, and two-storey dancers. Yogahosen, Affen, die sich paaren und zweistöckige Tänzerinnen.… Continue reading Ubud means healing. Ubud heißt Heilen.
Man Skirts and no Socks in the Buddhist Temple. Männerröcke und Sockenverbot im buddhistischen Tempel. December 18, 2015 - Men skirts, no socks, and souvenir annoyances in Myanmar's Buddhist stupas. Männerröcke, Sockenverbot und Souvenirgenerve in Myanmars buddhistischen Stupas.… Continue reading Man Skirts and no Socks in the Buddhist Temple. Männerröcke und Sockenverbot im buddhistischen Tempel.
“The Beach” – 15 Years After. “The Beach” – 15 Jahre später. January 27, 2016 - Remember the movie "The Beach" starring Leonardo DiCaprio? Here is what it looks like 15 years after. Wer kennt noch den Film "The Beach" mit Leonardo DiCaprio? 15 Jahre später sieht es hier so aus.… Continue reading “The Beach” – 15 Years After. “The Beach” – 15 Jahre später.
Villa de Leyva. The Mega Square. Der Megaplatz. La Plaza Enorme. March 8, 2017 - Villa de Leyva. A cute cobblestone colonial town with an impressive square. Ein hübsches koloniales Städtchen mit viel Kopfsteinpflaster und einem riesigen zentralek Platz.… Continue reading Villa de Leyva. The Mega Square. Der Megaplatz. La Plaza Enorme.
Phil Indo Gap. Phil Indo Lücke. April 12, 2016 - Why traveling between the Philippines and Indonesia is not as easy as it could be. Warum das Reisen zwischen den Philippinen und Indonesien unnötig umständlich ist.… Continue reading Phil Indo Gap. Phil Indo Lücke.
Hexer und Heiler auf Siquijor. March 17, 2016 - Ich probiere Heilpraktiken auf der Insel Siquijor aus, die für Zauberei berühmt und berüchtigt ist.… Continue reading Hexer und Heiler auf Siquijor.
Am I crazy? Or the others? Surreal days. Bin ich verrückt? Oder die anderen. Surreale Tage. December 7, 2015 - Am I crazy? Or the others? Strange people and surreal days. Bin ich verrückt? Oder doch die anderen? Komische Menschen und surreale Tage.… Continue reading Am I crazy? Or the others? Surreal days. Bin ich verrückt? Oder die anderen. Surreale Tage.
Like a Virgin on La Isla Bonita. Philippinische Jungferninseln. March 21, 2016 - A tiny piece of sandy islet inmidst the turquoise waters of the Visayas. Ein winziges Sandinselchen in den türkisblauen Gewässern der Visayas.… Continue reading Like a Virgin on La Isla Bonita. Philippinische Jungferninseln.
The silent holiday. Der stille Feiertag. April 15, 2017 - Celebrating Easter and Kuningan in Bali. Ostern und das Kuningan-Fest in Bali.… Continue reading The silent holiday. Der stille Feiertag.
Let the little children come to me … or maybe better not. Lasset die Kindlein zu mir kommen … oder lieber nicht. May 8, 2016 - Children want money, Muslim women want selfies with us. And we just want to walk around Torajan villages in peace. Die Kinder wollen Geld, die Muslimas ein Selfie mit uns. Und wir wollen nur in Ruhe die Dörfer in Toraja erkunden.… Continue reading Let the little children come to me … or maybe better not. Lasset die Kindlein zu mir kommen … oder lieber nicht.
Murder in the Mire. Mord im Hochmoor. Asesinato en el Páramo. February 28, 2017 - Monguí. A little town in the mountains and a gateway to a unique landscape. Ein Städtchen in den Bergen als Tor zu einer einzigartigen Landschaft.… Continue reading Murder in the Mire. Mord im Hochmoor. Asesinato en el Páramo.
Erfurt. Medieval Merchants’ Bridge, Mikwe, Monasteries. Rund um die Krämerbrücke. September 4, 2017 - Erfurt's medieval historic center and its Jewish and Christian heritage. Die mittelalterliche Altstadt von Erfurt mit ihrem jüdischen und christlichen Erbe.… Continue reading Erfurt. Medieval Merchants’ Bridge, Mikwe, Monasteries. Rund um die Krämerbrücke.
You’re not alone. Du bist nicht allein. No estás solo. February 14, 2017 - Parque Tayrona is a beautiful place but so crowded nowadays. Der Tayrona Nationalpark ist wunderschön, aber auch mächtig überlaufen.… Continue reading You’re not alone. Du bist nicht allein. No estás solo.
Om Shanti Shanti Shanti. January 26, 2016 - Yoga, meditation, summer camp atmosphere and geese in the garden. Yoga, Meditation, Ferienlagerstimmung und Gänse im Garten.… Continue reading Om Shanti Shanti Shanti.
Salzburg. The Sound of Music. Mozartkugeln, Mirabellengärten, Murmeltiercreme. August 28, 2017 - A day trip to one of Austria's findest cities. Ein Tagesausflug in eine der nettesten Städte Österreichs.… Continue reading Salzburg. The Sound of Music. Mozartkugeln, Mirabellengärten, Murmeltiercreme.
Nemo, Sea Snakes, and Stingy Jellyfish. Nemo, Seeschlangen und stechende Quallen. March 15, 2016 - A beautiful beach, abundant sea life and being stung by jellyfish. Ein bezaubernder Strand, buntes Unterwasserleben und ein Quallenstich.… Continue reading Nemo, Sea Snakes, and Stingy Jellyfish. Nemo, Seeschlangen und stechende Quallen.
From Qroqq to Marsaxlokk. Von Qroqq nach Marsaxlokk. November 6, 2017 - The ancient temples of Tarxien and loveley the fishing village Marsaxlokk. Die antiken Tempel von Tarxien und das Fischerdorf Marsaxlokk.… Continue reading From Qroqq to Marsaxlokk. Von Qroqq nach Marsaxlokk.
Spaceship Singapore Down to Earth. Raumschiff Singapur ganz bodenständig. April 11, 2016 - Traveling to the future and back to the past in Singapore. Zeitreise in die Zukunft und zurück in die Vergangenheit in Singapur.… Continue reading Spaceship Singapore Down to Earth. Raumschiff Singapur ganz bodenständig.
Lost in Volcano Land. Verloren im Vulkanland. April 20, 2016 - Volcanoes, sulphuric lakes, and finding our way lost in translation. Vulkane, Schwefelseen und wie wir unseren Weg trotz Sprachbarrieren finden.… Continue reading Lost in Volcano Land. Verloren im Vulkanland.
Dale a tu cuerpo alegría Cartagena, hey Cartagena. February 17, 2017 - Exploring the magnificent and well-preserved old colonial center of Cartagena de Indias in the Caribbean. Die wunderschöne und gut erhaltene koloniale Altstadt von Cartegena de Indias in der Karibik.… Continue reading Dale a tu cuerpo alegría Cartagena, hey Cartagena.
Colombia’s got talent. Kolumbien sucht den Superstar. Colombia tiene talento. February 12, 2017 - Flying north to the Carribean coastal town of Santa Marta. Wir fliegen Richtung Norden an die karibische Küste nach Santa Marta.… Continue reading Colombia’s got talent. Kolumbien sucht den Superstar. Colombia tiene talento.
Buddha & Yeshua in Yangon. December 15, 2015 - Buddhist pagodas, Jewish synagogues and my Burmese zodiac in Yangon. Pagoden, Synagogen und mein burmesisches Horoskop in Yangon.… Continue reading Buddha & Yeshua in Yangon.
Burmese Cats in the Shopping Lake. Burmakatzen im Shoppingsee. December 27, 2015 - A shopping mall in the form of a lake and a surprising encounter with Burmese Cats. Eine Shoppingmall im Format eines Sees und eine überraschende Begegnung mit Burmakatzen.… Continue reading Burmese Cats in the Shopping Lake. Burmakatzen im Shoppingsee.
Hanging Coffins. Hängende Särge. February 8, 2016 - The extraordinary burial culture of Sagada in the Philippines. Die ungewöhnliche Bestattungskultur in Sagada auf den Philippinen.… Continue reading Hanging Coffins. Hängende Särge.
Travel Map: From Java to Bali. Reisekarte: Von Java nach Bali. November 14, 2015 - Who doesn't love maps? My route from Java to Bali so far. Gibt es jemanden, der keine Karten mag? Meine bisherige Reiseroute von Java nach Bali.… Continue reading Travel Map: From Java to Bali. Reisekarte: Von Java nach Bali.
Off to “Miramar”. Auf nach “Miramar”. December 14, 2015 - "Miramar"? Arriving in Myanmar and golden pagodas. Ankunft in Myanmar und goldene Pagoden.… Continue reading Off to “Miramar”. Auf nach “Miramar”.
My Magic Mangrove Mansion. Mein magisches Mangrovenhaus. April 15, 2016 - Exploring the mangroves directly at our front door. Mangroven direkt vor der Haustür erkunden.… Continue reading My Magic Mangrove Mansion. Mein magisches Mangrovenhaus.
We let the Cathedral in Cologne. Köln und sein Dom. September 6, 2017 - Cathedral, Rhine, and padlocks. Dom, Rhein und Vorhängeschlösser.… Continue reading We let the Cathedral in Cologne. Köln und sein Dom.
Die and let die. Sterben und sterben lassen. May 6, 2016 - Experiencing the Toraja culture in Sulawesi where death is a major part of life. Wir erleben die Toraja-Kultur in Sulawesi, wo der Tod ein wesentlicher Bestandteil des Lebens ist.… Continue reading Die and let die. Sterben und sterben lassen.
Buddha’s Little Helpers and Exit through the Gift Shops. Buddhas Heinzelmännchen und raus nur durch die Souvenirläden. December 22, 2015 - From Bagan we go on a half-day trip to Mount Popa. On top of the nearby Taung Kalat Hill sits a monastery and some temples. This place is the most important pilgrimage site for the unique Burmese Nat Spirits. The great Nats are spirits of important people who died by a violent cause. They are… Continue reading Buddha’s Little Helpers and Exit through the Gift Shops. Buddhas Heinzelmännchen und raus nur durch die Souvenirläden.
St. Elmo’s Fire. Elmsfeuer. November 2, 2017 - Valletta, Malta. A Mediterranean fortress: The pittoresque capital of the smallest EU country. Eine pittoreske Festung im Mittelmeer: Die Hauptstadt des kleinsten EU-Lands.… Continue reading St. Elmo’s Fire. Elmsfeuer.
доброе утро вьетнам. February 27, 2016 - Russian-Vietnamese friendship at the beaches of Nha Trang. Russisch-Vietnamesische Freundschaft an den Stränden von Nha Trang.… Continue reading доброе утро вьетнам.
Picasso and Málaga Ice Cream. Picasso und Málaga-Eis. Picasso y Helado Málaga. May 31, 2017 - Beaches, ice cream, art and sights in Málaga. Strände, Eis, Kunst und Sehenswürdigkeiten in Málaga.… Continue reading Picasso and Málaga Ice Cream. Picasso und Málaga-Eis. Picasso y Helado Málaga.
Latin Asia. Lateinasien. February 12, 2016 - Empanadas, churches, Spanish street signs. Latin America in Asia. Empanadas, Kirchen, spanische Straßenschilder. Lateinamerika in Asien.… Continue reading Latin Asia. Lateinasien.
Night Carnival. Nachtrummel. March 4, 2016 - Hustle and bustle at night in Hoi An. Trubel und Jahrmarktatmosphäre am Abend in Hoi An.… Continue reading Night Carnival. Nachtrummel.
Offline Time-Out. Auszeit. January 13, 2016 - Going offline for a few days. Cambodia in the present moment. Für ein paar Tage offline und stattdessen Kambodscha im Moment erleben.… Continue reading Offline Time-Out. Auszeit.
Buddha in Java November 5, 2015 - The next temple visit, this time the world's largest Buddhist temple. Der nächste Tempelbesuch, diesmal im weltgrößten buddhistischen Tempel.… Continue reading Buddha in Java
Handicrafts from Vulcan – Vulkanisches Kunsthandwerk November 3, 2015 - Yogyakarta, the sultan and my disinterest in handicrafts. Yogyakarta, der Sultan und mein Desinteresse an Kunsthandwerk.… Continue reading Handicrafts from Vulcan – Vulkanisches Kunsthandwerk
Görlitz. Zgorzelec. One City, two Countries. Eine Stadt, zwei Länder. April 4, 2017 - Day trip to Germany's easternmost city and its Polish sister city. Tagesausflug in die östlichste Stadt Deutschlands und ihre polnische Schwesterstadt.… Continue reading Görlitz. Zgorzelec. One City, two Countries. Eine Stadt, zwei Länder.
Healers and Sorcerers in Siquijor. March 16, 2016 - Trying out the magic and healing practices in Siquijor island which is famous and infamous for sorcery. … Continue reading Healers and Sorcerers in Siquijor.
Alhambra. الحمراء May 29, 2017 - Visiting this magic castle in Granada. Ein Besuch in diesem magischen Schloss in Granada.… Continue reading Alhambra. الحمراء
50 Shades of Green and The Hill Station Disease. 50 Shades of Green und die Bergseuche. February 7, 2016 - Enjoying the awe-inspiring 50 shades of green, however something is wrong with South East Asia's hill stations. 50 Shades of green, ein atemberaubender Anblick, und was an Südostasiens Bergen nicht so schön ist.… Continue reading 50 Shades of Green and The Hill Station Disease. 50 Shades of Green und die Bergseuche.
Sentimental Sunset Sadness. Sentimentale Sonnenuntergänge & Schwermut. May 24, 2016 - Sentimental feelings during our last days in Indonesia. Sentimentale Gefühle während unserer letzten Tage in Indonesien.… Continue reading Sentimental Sunset Sadness. Sentimentale Sonnenuntergänge & Schwermut.
Disputed Territory. Umstrittenes Territorium. December 18, 2017 - My trip to the desert territory of Western Sahara in 2007. Meine Reise ins Wüstengebiet Westsahara 2007.… Continue reading Disputed Territory. Umstrittenes Territorium.
Mekong. Ganges. Yangtze. Congo. Mississippi. April 9, 2016 - Where can you get a glimpse of all these river ecosystems? Yes, in Singapore. Wo bekommt man einen Einblick in alle diese Fluss-Ökosysteme? In Singapur.… Continue reading Mekong. Ganges. Yangtze. Congo. Mississippi.
Last Stop: Kuta Beach. Letzter Halt: Der Strand von Kuta. May 26, 2016 - Kuta beach. The last rays of Indonesian sun. Der Strand von Kuta und die letzen Strahlen indonesischer Sonne.… Continue reading Last Stop: Kuta Beach. Letzter Halt: Der Strand von Kuta.
Medellín. No Escobar, only Sports Bar. Kein Escobar, nur Sportbar. No Escobar, sólo Bar Deportivo. February 26, 2017 - Medellin. From a troubled past to a burger and sports bar paradise. Schwierige Vergangenheit und heute ein Paradies für Burgerrestaurants und Sportbarfreunde.… Continue reading Medellín. No Escobar, only Sports Bar. Kein Escobar, nur Sportbar. No Escobar, sólo Bar Deportivo.
Rock the beach, rocky beach. Felsenstrand. November 10, 2017 - Beaches are mostly are rocky thing in Malta. Strände sind in Malta eine zumeist felsige Angelegenheit.… Continue reading Rock the beach, rocky beach. Felsenstrand.
Jakarta: Old and new – alt und neu November 1, 2015 - Experiencing old Batavia and new Jakarta. Das alte Jakarta und das neue Batavia.… Continue reading Jakarta: Old and new – alt und neu
Green Chocolate and Mini Yodas. Grüne Schokolade und Mini-Yodas. March 20, 2016 - A tour on Bohol: One of the oldest churches in Asia, the famous Chocolate Hills and the tarsier, a tiny primate. Ein Tag auf Bohol: Eine der ältesten Kirchen Asiens, die Chocolate Hills und der Tarsier, ein winziger Primat.… Continue reading Green Chocolate and Mini Yodas. Grüne Schokolade und Mini-Yodas.
Enjoy the Silence? Ruhe? Fehlanzeige. February 18, 2016 - Dance music, hammering, jigsaws. Why is there no peace and silence in the most idyllic places? Dance-Musik, Hämmern, Sägen. Warum gibt es keine Ruhe an den idyllischsten Orten?… Continue reading Enjoy the Silence? Ruhe? Fehlanzeige.
Picket Fences. Tatort Gartenzaun. May 2, 2016 - A neat lakeside town, churches, a Balinese village, waterfalls, and burial caves. Eine nettes Städtchen am See, Kirchen, ein balinesisches Dorf, Wasserfälle und Bestattungshöhlen.… Continue reading Picket Fences. Tatort Gartenzaun.
Jungle Walk. Dschungelspaziergang. December 8, 2015 - Serious jungle hiking in the Cameron Highlands. Richtiges Dschungelwandern in den Cameron Highlands.… Continue reading Jungle Walk. Dschungelspaziergang.
Langkawi Island Hopping. Inselhüpfen auf Langkawi. December 3, 2015 - Island hopping fun in Langkawi. Inselhüpfspaß in Langkawi.… Continue reading Langkawi Island Hopping. Inselhüpfen auf Langkawi.
Bali Beach Business November 13, 2015 - Hipsters, surfers, Bali's beaches and a model for world peace. Hipster, Surfer, die Strände von Bali und ein Vorbild für den Weltfrieden.… Continue reading Bali Beach Business
El Dorado II. Back to Bogotá. Zurück nach Bogotá. Volver a Bogotá. March 10, 2017 - Visiting the gold-laden museums in Bogotá. Wir bestaunen den Goldreichtum der Museen in Bogotá.… Continue reading El Dorado II. Back to Bogotá. Zurück nach Bogotá. Volver a Bogotá.
The Jellyfish Empire Strikes Back. Das Quallenimperium schlägt zurück. March 25, 2016 - After a new hope of water without the stingers, the jellyfish empire strikes back. Nach einer neuen Hoffnung auf Wasser ohne Tentakel schlägt das Quallenimperium zurück.… Continue reading The Jellyfish Empire Strikes Back. Das Quallenimperium schlägt zurück.
Travel Map: All over South East Asia. Reisekarte: Über ganz Südostasien. March 29, 2016 - Tracking our journey with a travel map. Mittels einer Reisekarte kann man unsere Reise nachvollziehen.… Continue reading Travel Map: All over South East Asia. Reisekarte: Über ganz Südostasien.
Gili Number 3. Gili Nummer 3. May 16, 2016 - The chilled vibe on the small island of Gili Air whose neighbors we have visited before. Die entspannte Atmosphäre auf der kleinen Insel Gili Air, deren Nachbarinseln wir zuvor schon besucht hatten.… Continue reading Gili Number 3. Gili Nummer 3.
Phnom Penh Petit Paris January 31, 2016 - Buddhist temples, royal palaces, traces of French colonialism in Phnom Penh. Buddhistische Tempel, Königspaläste, Spuren französischer Kolonialherrschaft in Phnom Penh… Continue reading Phnom Penh Petit Paris
Perfect life. Das perfekte Leben. November 26, 2015 - How would you imagine your perfect day? Coming close to the answer on Gili Meno. Wie sollte ein perfekter Tag aussehen? Gili Meno kommt der Antwort nahe.… Continue reading Perfect life. Das perfekte Leben.
Vilnius. A Post-Soviet-Catholic Crossover. Eine postsowjetisch-katholische Kreuzung. July 14, 2017 - Exploring the heart of Lithuania's capital shaped by Catholic and Central European influences as well as the Soviet times. Erkundungen im Herzen von Litauens Hauptstadt, die katholisch, mitteleuropäisch und sowjetisch geprägt ist.… Continue reading Vilnius. A Post-Soviet-Catholic Crossover. Eine postsowjetisch-katholische Kreuzung.
Cà Phê. Café. Coffee. Kaffee. March 1, 2016 - Vietnamese drip coffee with a taste of toffee and what East Germany has to do with it. Vietnamesischer Kaffee mit Karamellgeschmack und was die DDR damit zu tun hat.… Continue reading Cà Phê. Café. Coffee. Kaffee.
The next island. Die nächste Insel. November 19, 2015 - Arrival in a tranquil beach paradise. Ankunft im entspannten Strandparadies.… Continue reading The next island. Die nächste Insel.
Advertisements