Travel Stories

Stories in random order

The Island of the sad-looking Ex-Pats. Die Insel der traurigen Auslandsdeutschen. April 5, 2016 - Why these ex-pats who should be the happiest people in the world still look sad. Warum die Auslandsdeutschen, die die glücklichsten Menschen auf der Welt sein sollten, hier dennoch nicht glücklich wirken.… Continue reading The Island of the sad-looking Ex-Pats. Die Insel der traurigen Auslandsdeutschen.
Mandalay January 6, 2016 - Mandalay - cycling to the impressive Buddhist sites in this otherwise unimpressive city. Mandalay - mit dem Rad zu den beeindruckenden buddhistischen Städten in der ansonsten wenig beeindruckenden Stadt.… Continue reading Mandalay
Phil Indo Gap. Phil Indo Lücke. April 12, 2016 - Why traveling between the Philippines and Indonesia is not as easy as it could be. Warum das Reisen zwischen den Philippinen und Indonesien unnötig umständlich ist.… Continue reading Phil Indo Gap. Phil Indo Lücke.
St. Elmo’s Fire. Elmsfeuer. November 2, 2017 - Valletta, Malta. A Mediterranean fortress: The pittoresque capital of the smallest EU country. Eine pittoreske Festung im Mittelmeer: Die Hauptstadt des kleinsten EU-Lands.… Continue reading St. Elmo’s Fire. Elmsfeuer.
City of Angels. Stadt der Engel. February 21, 2016 - Red light ambience and a former US military base in Angeles City. Rotlichtcharme und eine frühere US-Militärbasis in Angeles City.… Continue reading City of Angels. Stadt der Engel.
Moss, tea, and insectivorous plants. Moos, Tee und fleischfressende Pflanzen. December 10, 2015 - Another hike, tea plantations and insectivorous plants. Noch mehr Wandern, Teeplantagen und fleischfressende Pflanzen.… Continue reading Moss, tea, and insectivorous plants. Moos, Tee und fleischfressende Pflanzen.
Off to “Miramar”. Auf nach “Miramar”. December 14, 2015 - "Miramar"? Arriving in Myanmar and golden pagodas. Ankunft in Myanmar und goldene Pagoden.… Continue reading Off to “Miramar”. Auf nach “Miramar”.
Handicrafts from Vulcan – Vulkanisches Kunsthandwerk November 3, 2015 - Yogyakarta, the sultan and my disinterest in handicrafts. Yogyakarta, der Sultan und mein Desinteresse an Kunsthandwerk.… Continue reading Handicrafts from Vulcan – Vulkanisches Kunsthandwerk
Skyline in the Clouds. Skyline in den Wolken. March 8, 2016 - Cloudy skyline and peak in Hong Kong. Skyline in den Wolken in Hong Kong.… Continue reading Skyline in the Clouds. Skyline in den Wolken.
Vietnamese Emperors. Vietnamesische Kaiser. March 6, 2016 - Exploring the palace and imperial tombs in the former royal city of Hue. Palast und Grabstätten in der alten Kaiserstadt Hue.… Continue reading Vietnamese Emperors. Vietnamesische Kaiser.
Travel Map: All over South East Asia. Reisekarte: Über ganz Südostasien. March 29, 2016 - Tracking our journey with a travel map. Mittels einer Reisekarte kann man unsere Reise nachvollziehen.… Continue reading Travel Map: All over South East Asia. Reisekarte: Über ganz Südostasien.
Langkawi Island Hopping. Inselhüpfen auf Langkawi. December 3, 2015 - Island hopping fun in Langkawi. Inselhüpfspaß in Langkawi.… Continue reading Langkawi Island Hopping. Inselhüpfen auf Langkawi.
Vietnamese Nougat and Royal Rice Cakes. Vietnamesischer Nougat und kaiserliche Reiskuchen. March 5, 2016 - Finding delicious chewy candy and savory rice cakes in Hue, Vietnam. Klebrige Süßigkeiten und herzhafte Reiskuchen in Hue, Vietnam.… Continue reading Vietnamese Nougat and Royal Rice Cakes. Vietnamesischer Nougat und kaiserliche Reiskuchen.
Islands in the Stream. Kenny Rogers in the Philippines. Kenny Rogers auf den Philippinen. April 7, 2016 - The popularity of the country singer in the Philippines. Die Beliebtheit des Countrysängers auf den Philippinen.… Continue reading Islands in the Stream. Kenny Rogers in the Philippines. Kenny Rogers auf den Philippinen.
From Qroqq to Marsaxlokk. Von Qroqq nach Marsaxlokk. November 6, 2017 - The ancient temples of Tarxien and loveley the fishing village Marsaxlokk. Die antiken Tempel von Tarxien und das Fischerdorf Marsaxlokk.… Continue reading From Qroqq to Marsaxlokk. Von Qroqq nach Marsaxlokk.
Rock the beach, rocky beach. Felsenstrand. November 10, 2017 - Beaches are mostly are rocky thing in Malta. Strände sind in Malta eine zumeist felsige Angelegenheit.… Continue reading Rock the beach, rocky beach. Felsenstrand.
Buddha & Yeshua in Yangon. December 15, 2015 - Buddhist pagodas, Jewish synagogues and my Burmese zodiac in Yangon. Pagoden, Synagogen und mein burmesisches Horoskop in Yangon.… Continue reading Buddha & Yeshua in Yangon.
Last Stop: Kuta Beach. Letzter Halt: Der Strand von Kuta. May 26, 2016 - Kuta beach. The last rays of Indonesian sun. Der Strand von Kuta und die letzen Strahlen indonesischer Sonne.… Continue reading Last Stop: Kuta Beach. Letzter Halt: Der Strand von Kuta.
Portuguese Pastries. Portugiesische Törtchen. March 10, 2016 - Egg tarts, Gambling and Portuguese Colonial Heritage in Macau, China. Puddingtörtchen, Glücksspiel und portugiesisches Kolonialerbe in Macau, China.… Continue reading Portuguese Pastries. Portugiesische Törtchen.
The Burmese National Gardens. Die burmesische Buga. January 4, 2016 - Except for Bagan, most places in Myanmar have actually been disappointing. So expectations are not high for the former British hill station of Pyin Oo Lwin, but they are undercut again. A noisy main road, a hotel far off from everything and nothing much of interest besides very few colonial style buildings. Actually the place… Continue reading The Burmese National Gardens. Die burmesische Buga.
Perfect life. Das perfekte Leben. November 26, 2015 - How would you imagine your perfect day? Coming close to the answer on Gili Meno. Wie sollte ein perfekter Tag aussehen? Gili Meno kommt der Antwort nahe.… Continue reading Perfect life. Das perfekte Leben.
More learning and growing. Noch mehr lernen und wachsen. April 19, 2017 - So many possibilities for learning and activities in Ubud, Bali. So viel zu lernen und zu erleben in Ubud, Bali.… Continue reading More learning and growing. Noch mehr lernen und wachsen.
Narnia in Czechia. Tschechisch-Narnia. September 28, 2017 - Hiking to the Pravcicka Gate and the Edmund Gorge in Bohemian Switzerland in Czechia. Wanderung zum Prebischtor und zur Edmundsklamm in der Böhmischen Schweiz.… Continue reading Narnia in Czechia. Tschechisch-Narnia.
A Durian for my Birthday. Eine Durianfrucht zum Geburtstag. May 21, 2016 - The universe makes some fun of me on my birthday. Das Universum treibt mit mir seinen Spaß an meinem Geburtstag.… Continue reading A Durian for my Birthday. Eine Durianfrucht zum Geburtstag.
Phnom Penh Petit Paris January 31, 2016 - Buddhist temples, royal palaces, traces of French colonialism in Phnom Penh. Buddhistische Tempel, Königspaläste, Spuren französischer Kolonialherrschaft in Phnom Penh… Continue reading Phnom Penh Petit Paris
Lazy Life. Faulenzerleben. March 14, 2016 - Being lazy after weeks full of transport, sightseeing and big cities. Faulenzen nach Wochen voller Sehenswürdigkeiten, Großstädten und Herumreisen.… Continue reading Lazy Life. Faulenzerleben.
My Magic Mangrove Mansion. Mein magisches Mangrovenhaus. April 15, 2016 - Exploring the mangroves directly at our front door. Mangroven direkt vor der Haustür erkunden.… Continue reading My Magic Mangrove Mansion. Mein magisches Mangrovenhaus.
Family Fun Falls. Wasserfälle und Familienspaß. March 26, 2016 - Carnival atmosphere and a refreshing swim in the water of the Kawasan Falls. Jahrmarktatmosphäre und ein erfrischendes Bad in den Kawasan-Fällen.… Continue reading Family Fun Falls. Wasserfälle und Familienspaß.
Blue Sulphur. Blauer Schwefel. November 12, 2015 - Descending into the blue volcanic hell and back. Nach unten in die blaue vulkanische Hölle und wieder raus.… Continue reading Blue Sulphur. Blauer Schwefel.
Spaceship Singapore Down to Earth. Raumschiff Singapur ganz bodenständig. April 11, 2016 - Traveling to the future and back to the past in Singapore. Zeitreise in die Zukunft und zurück in die Vergangenheit in Singapur.… Continue reading Spaceship Singapore Down to Earth. Raumschiff Singapur ganz bodenständig.
Happy 2016 from Hsipaw! Frohes 2016 aus Hsipaw! December 31, 2015 - Happy 2016 from the Burmese village of Hsipaw! Ein frohes 2016 aus dem burmesischen Bergdorf Hsipaw!… Continue reading Happy 2016 from Hsipaw! Frohes 2016 aus Hsipaw!
Busy Beach, Backpackers, Bars. Strandgeflüster. January 28, 2016 - Busy Beach, Backpackers, Bars. Otres Beach, Sihanoukville. Strandgeflüster.… Continue reading Busy Beach, Backpackers, Bars. Strandgeflüster.
Bad timing, good timing. Schlechte Zeiten, gute Zeiten. April 22, 2017 - The wrong time to see herons, but the right time to visit the Mother Temple. Schlechte Zeiten um Reiher zu sehen, gute Zeiten den Muttertempel zu besuchen.… Continue reading Bad timing, good timing. Schlechte Zeiten, gute Zeiten.
Super Snorkeling Sunday. Super-Schnorchel-Sonntag. March 27, 2016 - Enjoying the supreme reef at the beach of Moalboal. Schnorchelspaß am fantastischen Riff in Moalboal.… Continue reading Super Snorkeling Sunday. Super-Schnorchel-Sonntag.
Fire car – Feuerwagen November 2, 2015 - Fire car. Train travel in Indonesia. Feuerwagen. Zugfahren in Indonesien.… Continue reading Fire car – Feuerwagen
Barong November 19, 2015 - A fluffy spirit creature as the star of a dance show. Ein putziges Geistwesen als Star einer Tanzshow.… Continue reading Barong
Alhambra. الحمراء May 29, 2017 - Visiting this magic castle in Granada. Ein Besuch in diesem magischen Schloss in Granada.… Continue reading Alhambra. الحمراء
Alona. March 18, 2016 - Arriving at the slightly overdeveloped but white sandy Alona beach in Panglao island. Wir kommen am etwas überentwickelten weißen Sandstrand von Alona auf der Insel Panglao an.… Continue reading Alona.
Vilnius. A Post-Soviet-Catholic Crossover. Eine postsowjetisch-katholische Kreuzung. July 14, 2017 - Exploring the heart of Lithuania's capital shaped by Catholic and Central European influences as well as the Soviet times. Erkundungen im Herzen von Litauens Hauptstadt, die katholisch, mitteleuropäisch und sowjetisch geprägt ist.… Continue reading Vilnius. A Post-Soviet-Catholic Crossover. Eine postsowjetisch-katholische Kreuzung.
The Jellyfish Empire Strikes Back. Das Quallenimperium schlägt zurück. March 25, 2016 - After a new hope of water without the stingers, the jellyfish empire strikes back. Nach einer neuen Hoffnung auf Wasser ohne Tentakel schlägt das Quallenimperium zurück.… Continue reading The Jellyfish Empire Strikes Back. Das Quallenimperium schlägt zurück.
Healers and Sorcerers in Siquijor. March 16, 2016 - Trying out the magic and healing practices in Siquijor island which is famous and infamous for sorcery. … Continue reading Healers and Sorcerers in Siquijor.
Emerald island. Smaragdinsel. November 29, 2015 - Picture perfect beaches in Malaysia. Postkartenstrände in Malaysia.… Continue reading Emerald island. Smaragdinsel.
Sentimental Sunset Sadness. Sentimentale Sonnenuntergänge & Schwermut. May 24, 2016 - Sentimental feelings during our last days in Indonesia. Sentimentale Gefühle während unserer letzten Tage in Indonesien.… Continue reading Sentimental Sunset Sadness. Sentimentale Sonnenuntergänge & Schwermut.
Lost in Volcano Land. Verloren im Vulkanland. April 20, 2016 - Volcanoes, sulphuric lakes, and finding our way lost in translation. Vulkane, Schwefelseen und wie wir unseren Weg trotz Sprachbarrieren finden.… Continue reading Lost in Volcano Land. Verloren im Vulkanland.
Northern Delights. Nördliche Freuden. February 15, 2016 - Rugged mountains, forests, waterfalls and beaches in the far northern Philippines. Raue Berge, Wälder, Wasserfälle und Strände im äußersten Norden der Philippinen.… Continue reading Northern Delights. Nördliche Freuden.
60 Tons of Gold. 60 Tonnen Gold. December 16, 2015 - What do 6o tons of gold actually look like? Wie sehen eigentlich 60 Tonnen Gold aus?… Continue reading 60 Tons of Gold. 60 Tonnen Gold.
Surabaya Submarine November 6, 2015 - Soviet submarines in Indonesia. Sowjetische U-Boote in Indonesien.… Continue reading Surabaya Submarine
Man Skirts and no Socks in the Buddhist Temple. Männerröcke und Sockenverbot im buddhistischen Tempel. December 18, 2015 - Men skirts, no socks, and souvenir annoyances in Myanmar's Buddhist stupas. Männerröcke, Sockenverbot und Souvenirgenerve in Myanmars buddhistischen Stupas.… Continue reading Man Skirts and no Socks in the Buddhist Temple. Männerröcke und Sockenverbot im buddhistischen Tempel.
Moving forward in Hong Kong. Sich in Hong Kong vorwärts bewegen. March 11, 2016 - Hong Kong by metro, tram, escalator, ferry and the strange walking behavior in the city. Hong Kong mit der U-Bahn, Straßenbahn, Rolltreppe, Schiff und das seltsame Laufverhalten in der Stadt.… Continue reading Moving forward in Hong Kong. Sich in Hong Kong vorwärts bewegen.
City of Lanterns. Stadt der Laternen. March 2, 2016 - Exploring the picturesque old trading town of Hoi An in the center of Vietnam. Erkundung der pittoresken alten Handelsstadt Hoi An im Zentrum Vietnams.… Continue reading City of Lanterns. Stadt der Laternen.
Batu Caves. Steinhöhlen. December 13, 2015 - Caves, temples, bats, and the Ramayana again. Höhlen, Tempel, Fledermäuse und wieder mal das Ramayana-Epos.… Continue reading Batu Caves. Steinhöhlen.
Going cycles. Räder und Zyklen. May 13, 2016 - Cycling around Ubud like I did in 2010. Seeing temples and holy springs. Radeln rund um Ubud wie schon 2010, mit Tempelbesichtigung und heiligen Quellen.… Continue reading Going cycles. Räder und Zyklen.
Sweet Kuningan. Süßes Kuningan. April 18, 2017 - A day trip around Ubud watching celebrations one day after Kuningan. Ein Tagesausflug in die Umgebung von Ubud mit Zeremonien am Tag nach Kuningan.… Continue reading Sweet Kuningan. Süßes Kuningan.
Mekong. Ganges. Yangtze. Congo. Mississippi. April 9, 2016 - Where can you get a glimpse of all these river ecosystems? Yes, in Singapore. Wo bekommt man einen Einblick in alle diese Fluss-Ökosysteme? In Singapur.… Continue reading Mekong. Ganges. Yangtze. Congo. Mississippi.
Páramo de Ocetá: Above the clouds. Über den Wolken. Por encima de las nubes. March 2, 2017 - Hiking in the Páramo de Ocetá, a beautiful landscape in the Colombian Andes. Wandern im Páramo de Oceta, einem zauberhaften Hochmoor in den kolumbianischen Anden.… Continue reading Páramo de Ocetá: Above the clouds. Über den Wolken. Por encima de las nubes.
доброе утро вьетнам. February 27, 2016 - Russian-Vietnamese friendship at the beaches of Nha Trang. Russisch-Vietnamesische Freundschaft an den Stränden von Nha Trang.… Continue reading доброе утро вьетнам.
Gili Number 3. Gili Nummer 3. May 16, 2016 - The chilled vibe on the small island of Gili Air whose neighbors we have visited before. Die entspannte Atmosphäre auf der kleinen Insel Gili Air, deren Nachbarinseln wir zuvor schon besucht hatten.… Continue reading Gili Number 3. Gili Nummer 3.
Dale a tu cuerpo alegría Cartagena, hey Cartagena. February 17, 2017 - Exploring the magnificent and well-preserved old colonial center of Cartagena de Indias in the Caribbean. Die wunderschöne und gut erhaltene koloniale Altstadt von Cartegena de Indias in der Karibik.… Continue reading Dale a tu cuerpo alegría Cartagena, hey Cartagena.
Green Chocolate and Mini Yodas. Grüne Schokolade und Mini-Yodas. March 20, 2016 - A tour on Bohol: One of the oldest churches in Asia, the famous Chocolate Hills and the tarsier, a tiny primate. Ein Tag auf Bohol: Eine der ältesten Kirchen Asiens, die Chocolate Hills und der Tarsier, ein winziger Primat.… Continue reading Green Chocolate and Mini Yodas. Grüne Schokolade und Mini-Yodas.
Burmese Cats in the Shopping Lake. Burmakatzen im Shoppingsee. December 27, 2015 - A shopping mall in the form of a lake and a surprising encounter with Burmese Cats. Eine Shoppingmall im Format eines Sees und eine überraschende Begegnung mit Burmakatzen.… Continue reading Burmese Cats in the Shopping Lake. Burmakatzen im Shoppingsee.
Uncle Ho. Onkel Ho. February 24, 2016 - History and propaganda in Ho Chi Minh City. Geschichte und Propaganda in Ho-Chi-Minh-Stadt.… Continue reading Uncle Ho. Onkel Ho.
You’re not alone. Du bist nicht allein. No estás solo. February 14, 2017 - Parque Tayrona is a beautiful place but so crowded nowadays. Der Tayrona Nationalpark ist wunderschön, aber auch mächtig überlaufen.… Continue reading You’re not alone. Du bist nicht allein. No estás solo.
The harder to reach, the nicer it gets. Je schwerer zu erreichen, umso schöner. May 1, 2016 - The Togian Islands are a remote beach and snorkel paradise close to Sulawesi. Die Togian-Inseln sind ein abgelegenes Strand- und Schnorchelparadies bei Sulawesi.… Continue reading The harder to reach, the nicer it gets. Je schwerer zu erreichen, umso schöner.
Tentacles and Turtles. Tentakel und Schildkröten. March 19, 2016 - Observing the jellyfish invasion and spotting sea turtles. Beobachten der Qualleninvasion und Schildkröten im Meer.… Continue reading Tentacles and Turtles. Tentakel und Schildkröten.
Om Shanti Shanti Shanti. January 26, 2016 - Yoga, meditation, summer camp atmosphere and geese in the garden. Yoga, Meditation, Ferienlagerstimmung und Gänse im Garten.… Continue reading Om Shanti Shanti Shanti.
El Dorado. February 10, 2017 - Colombia's capital Bogota is a nice positive surprise. Die kolumbianische Hauptstadt Bogota ist eine positive Überraschung.… Continue reading El Dorado.
Night Carnival. Nachtrummel. March 4, 2016 - Hustle and bustle at night in Hoi An. Trubel und Jahrmarktatmosphäre am Abend in Hoi An.… Continue reading Night Carnival. Nachtrummel.
Toytown Tallinn. Puppenstube Tallinn. August 10, 2017 - The touristy medieval historic center of Estonia's capital. Die touristische mittelalterliche Altstadt von Estlands Hauptstadt.… Continue reading Toytown Tallinn. Puppenstube Tallinn.
Picket Fences. Tatort Gartenzaun. May 2, 2016 - A neat lakeside town, churches, a Balinese village, waterfalls, and burial caves. Eine nettes Städtchen am See, Kirchen, ein balinesisches Dorf, Wasserfälle und Bestattungshöhlen.… Continue reading Picket Fences. Tatort Gartenzaun.
Mola Mola. April 14, 2016 - Looking for Mola Mola in one of the best coral reefs in the world. Die Suche nach Mola Mola in einem der schönsten Korallenriffe der Welt.… Continue reading Mola Mola.
Let the little children come to me … or maybe better not. Lasset die Kindlein zu mir kommen … oder lieber nicht. May 8, 2016 - Children want money, Muslim women want selfies with us. And we just want to walk around Torajan villages in peace. Die Kinder wollen Geld, die Muslimas ein Selfie mit uns. Und wir wollen nur in Ruhe die Dörfer in Toraja erkunden.… Continue reading Let the little children come to me … or maybe better not. Lasset die Kindlein zu mir kommen … oder lieber nicht.
Babylon Kowloon. March 11, 2016 - Our guesthouse in the Indian-Arabic-African labyrinth building in Kowloon. Unsere Unterkunft im indisch-arabisch-afrikanischen Labyrinthgebäude in Kowloon.… Continue reading Babylon Kowloon.
Murder in the Mire. Mord im Hochmoor. Asesinato en el Páramo. February 28, 2017 - Monguí. A little town in the mountains and a gateway to a unique landscape. Ein Städtchen in den Bergen als Tor zu einer einzigartigen Landschaft.… Continue reading Murder in the Mire. Mord im Hochmoor. Asesinato en el Páramo.
India Impressions 2003/04. December 6, 2017 - Photo impressions from India from 2003 and 2004. Fotoimpressionen aus Indien von 2003 und 2004.… Continue reading India Impressions 2003/04.
Three Beaches and a Food Heaven. Drei Strände und ein Futterhimmel. May 19, 2016 - Enjoying the variety of restaurants and beaches on Gili Air. Ich genieße die Vielfalt an Restaurants und Stränden auf Gili Air.… Continue reading Three Beaches and a Food Heaven. Drei Strände und ein Futterhimmel.
Bali Beach Business November 13, 2015 - Hipsters, surfers, Bali's beaches and a model for world peace. Hipster, Surfer, die Strände von Bali und ein Vorbild für den Weltfrieden.… Continue reading Bali Beach Business
Pinatubo. February 22, 2016 - Seeing the impacts of the second largest volcanic eruption in the 20th century at Mount Pinatubo. Die Auswirkungen des weltweit zweitstärksten Vulkanausbruchs im 20. Jahrhundert am Pinatubo mit eigenen Augen sehen.… Continue reading Pinatubo.
Picasso and Málaga Ice Cream. Picasso und Málaga-Eis. Picasso y Helado Málaga. May 31, 2017 - Beaches, ice cream, art and sights in Málaga. Strände, Eis, Kunst und Sehenswürdigkeiten in Málaga.… Continue reading Picasso and Málaga Ice Cream. Picasso und Málaga-Eis. Picasso y Helado Málaga.
Erfurt. Medieval Merchants’ Bridge, Mikwe, Monasteries. Rund um die Krämerbrücke. September 4, 2017 - Erfurt's medieval historic center and its Jewish and Christian heritage. Die mittelalterliche Altstadt von Erfurt mit ihrem jüdischen und christlichen Erbe.… Continue reading Erfurt. Medieval Merchants’ Bridge, Mikwe, Monasteries. Rund um die Krämerbrücke.
Home of the Soul. Seelenheimat. May 15, 2016 - Nurturing soul and body in Ubud. Gutes für Leib und Seele in Ubud.… Continue reading Home of the Soul. Seelenheimat.
El Dorado II. Back to Bogotá. Zurück nach Bogotá. Volver a Bogotá. March 10, 2017 - Visiting the gold-laden museums in Bogotá. Wir bestaunen den Goldreichtum der Museen in Bogotá.… Continue reading El Dorado II. Back to Bogotá. Zurück nach Bogotá. Volver a Bogotá.
Bon Jour Sai Gon. February 25, 2016 - Backpacker quarters and French colonial architecture in Saigon. Backpackerviertel und französische Kolonialarchitektur in Saigon.… Continue reading Bon Jour Sai Gon.
The washing machine train. Der Waschmaschinenzug. January 3, 2016 - Riding the washing machine, the worst and most impressive train ride ever. Die Waschmaschinenfahrt - die schlimmste und beeindruckendste Zugfahrt.… Continue reading The washing machine train. Der Waschmaschinenzug.
We let the Cathedral in Cologne. Köln und sein Dom. September 6, 2017 - Cathedral, Rhine, and padlocks. Dom, Rhein und Vorhängeschlösser.… Continue reading We let the Cathedral in Cologne. Köln und sein Dom.
Villa de Leyva. The Mega Square. Der Megaplatz. La Plaza Enorme. March 8, 2017 - Villa de Leyva. A cute cobblestone colonial town with an impressive square. Ein hübsches koloniales Städtchen mit viel Kopfsteinpflaster und einem riesigen zentralek Platz.… Continue reading Villa de Leyva. The Mega Square. Der Megaplatz. La Plaza Enorme.
Marcos. February 19, 2016 - Walking around Laoag and feeling the legacy of the Marcos clan in the Philippines. Spaziergang in Laoag und das Erbe des Marcos-Klans in den Philippinen.… Continue reading Marcos.
Colombia’s got talent. Kolumbien sucht den Superstar. Colombia tiene talento. February 12, 2017 - Flying north to the Carribean coastal town of Santa Marta. Wir fliegen Richtung Norden an die karibische Küste nach Santa Marta.… Continue reading Colombia’s got talent. Kolumbien sucht den Superstar. Colombia tiene talento.
Coming back home – to KL. Heimkommen nach Kuala Lumpur. December 11, 2015 - Coming back to a familiar place called Kuala Lumpur. Zurück an einen vertrauten Ort namens Kuala Lumpur.… Continue reading Coming back home – to KL. Heimkommen nach Kuala Lumpur.
Learning and growing. Lernen und wachsen. November 18, 2015 - Cooking classes, meditation, botanic walks, and an archangelic shaman in Ubud. Kochkurse, Meditation, eine Botanikwanderung und eine Erzengel-Schamanin in Ubud.… Continue reading Learning and growing. Lernen und wachsen.
Bars, Babies, Bangkok. January 10, 2016 - Back in Bangkok, busy bars, and creepy babies. Zurück in Bangkok, mit Bars und unheimlichen Babys.… Continue reading Bars, Babies, Bangkok.
White Beach, Pay Beach. Weißer Strand, Bezahlstrand. March 28, 2016 - One of the many beaches called White Beach in the Philippines. Einer der vielen Strände, die in den Philippinen White Beach genannt werden.… Continue reading White Beach, Pay Beach. Weißer Strand, Bezahlstrand.
Ramayana November 4, 2015 - Hindu temples and mythology in Java. Hindutempel und -mythologie auf Java.… Continue reading Ramayana
Nemo, Sea Snakes, and Stingy Jellyfish. Nemo, Seeschlangen und stechende Quallen. March 15, 2016 - A beautiful beach, abundant sea life and being stung by jellyfish. Ein bezaubernder Strand, buntes Unterwasserleben und ein Quallenstich.… Continue reading Nemo, Sea Snakes, and Stingy Jellyfish. Nemo, Seeschlangen und stechende Quallen.
The next island. Die nächste Insel. November 19, 2015 - Arrival in a tranquil beach paradise. Ankunft im entspannten Strandparadies.… Continue reading The next island. Die nächste Insel.
Advertisements