Travel Stories

Stories in random order

Bars, Babies, Bangkok. January 10, 2016 - Back in Bangkok, busy bars, and creepy babies. Zurück in Bangkok, mit Bars und unheimlichen Babys.… Continue reading Bars, Babies, Bangkok.
More learning and growing. Noch mehr lernen und wachsen. April 19, 2017 - So many possibilities for learning and activities in Ubud, Bali. So viel zu lernen und zu erleben in Ubud, Bali.… Continue reading More learning and growing. Noch mehr lernen und wachsen.
Picasso and Málaga Ice Cream. Picasso und Málaga-Eis. Picasso y Helado Málaga. May 31, 2017 - Beaches, ice cream, art and sights in Málaga. Strände, Eis, Kunst und Sehenswürdigkeiten in Málaga.… Continue reading Picasso and Málaga Ice Cream. Picasso und Málaga-Eis. Picasso y Helado Málaga.
Mandalay January 6, 2016 - Mandalay - cycling to the impressive Buddhist sites in this otherwise unimpressive city. Mandalay - mit dem Rad zu den beeindruckenden buddhistischen Städten in der ansonsten wenig beeindruckenden Stadt.… Continue reading Mandalay
Nemo, Sea Snakes, and Stingy Jellyfish. Nemo, Seeschlangen und stechende Quallen. March 15, 2016 - A beautiful beach, abundant sea life and being stung by jellyfish. Ein bezaubernder Strand, buntes Unterwasserleben und ein Quallenstich.… Continue reading Nemo, Sea Snakes, and Stingy Jellyfish. Nemo, Seeschlangen und stechende Quallen.
Portuguese Pastries. Portugiesische Törtchen. March 10, 2016 - Egg tarts, Gambling and Portuguese Colonial Heritage in Macau, China. Puddingtörtchen, Glücksspiel und portugiesisches Kolonialerbe in Macau, China.… Continue reading Portuguese Pastries. Portugiesische Törtchen.
Surabaya Submarine November 6, 2015 - Soviet submarines in Indonesia. Sowjetische U-Boote in Indonesien.… Continue reading Surabaya Submarine
Family Fun Falls. Wasserfälle und Familienspaß. March 26, 2016 - Carnival atmosphere and a refreshing swim in the water of the Kawasan Falls. Jahrmarktatmosphäre und ein erfrischendes Bad in den Kawasan-Fällen.… Continue reading Family Fun Falls. Wasserfälle und Familienspaß.
Three Beaches and a Food Heaven. Drei Strände und ein Futterhimmel. May 19, 2016 - Enjoying the variety of restaurants and beaches on Gili Air. Ich genieße die Vielfalt an Restaurants und Stränden auf Gili Air.… Continue reading Three Beaches and a Food Heaven. Drei Strände und ein Futterhimmel.
Bon Jour Sai Gon. February 25, 2016 - Backpacker quarters and French colonial architecture in Saigon. Backpackerviertel und französische Kolonialarchitektur in Saigon.… Continue reading Bon Jour Sai Gon.
Emerald island. Smaragdinsel. November 29, 2015 - Picture perfect beaches in Malaysia. Postkartenstrände in Malaysia.… Continue reading Emerald island. Smaragdinsel.
Learning and growing. Lernen und wachsen. November 18, 2015 - Cooking classes, meditation, botanic walks, and an archangelic shaman in Ubud. Kochkurse, Meditation, eine Botanikwanderung und eine Erzengel-Schamanin in Ubud.… Continue reading Learning and growing. Lernen und wachsen.
Coming back home – to KL. Heimkommen nach Kuala Lumpur. December 11, 2015 - Coming back to a familiar place called Kuala Lumpur. Zurück an einen vertrauten Ort namens Kuala Lumpur.… Continue reading Coming back home – to KL. Heimkommen nach Kuala Lumpur.
Pinatubo. February 22, 2016 - Seeing the impacts of the second largest volcanic eruption in the 20th century at Mount Pinatubo. Die Auswirkungen des weltweit zweitstärksten Vulkanausbruchs im 20. Jahrhundert am Pinatubo mit eigenen Augen sehen.… Continue reading Pinatubo.
Erfurt. Medieval Merchants’ Bridge, Mikwe, Monasteries. Rund um die Krämerbrücke. September 4, 2017 - Erfurt's medieval historic center and its Jewish and Christian heritage. Die mittelalterliche Altstadt von Erfurt mit ihrem jüdischen und christlichen Erbe.… Continue reading Erfurt. Medieval Merchants’ Bridge, Mikwe, Monasteries. Rund um die Krämerbrücke.
Home of the Soul. Seelenheimat. May 15, 2016 - Nurturing soul and body in Ubud. Gutes für Leib und Seele in Ubud.… Continue reading Home of the Soul. Seelenheimat.
Riga. KGB and Art Nouveau. KGB und Jugendstil. August 4, 2017 - Other historical parts of Riga: Elegant Art Nouveau Buildings and the Soviet Past. Andere historische Stätten in Riga: Jugendstilgebäude und Sowjetvergangenheit.… Continue reading Riga. KGB and Art Nouveau. KGB und Jugendstil.
Moving forward in Hong Kong. Sich in Hong Kong vorwärts bewegen. March 11, 2016 - Hong Kong by metro, tram, escalator, ferry and the strange walking behavior in the city. Hong Kong mit der U-Bahn, Straßenbahn, Rolltreppe, Schiff und das seltsame Laufverhalten in der Stadt.… Continue reading Moving forward in Hong Kong. Sich in Hong Kong vorwärts bewegen.
Sweet Kuningan. Süßes Kuningan. April 18, 2017 - A day trip around Ubud watching celebrations one day after Kuningan. Ein Tagesausflug in die Umgebung von Ubud mit Zeremonien am Tag nach Kuningan.… Continue reading Sweet Kuningan. Süßes Kuningan.
The Burmese National Gardens. Die burmesische Buga. January 4, 2016 - Except for Bagan, most places in Myanmar have actually been disappointing. So expectations are not high for the former British hill station of Pyin Oo Lwin, but they are undercut again. A noisy main road, a hotel far off from everything and nothing much of interest besides very few colonial style buildings. Actually the place… Continue reading The Burmese National Gardens. Die burmesische Buga.
Cambodia’s Dark Spot. Der dunkle Fleck Kambodschas. January 30, 2016 - Exploring the dark side of Cambodian history. And trying to understand. Die dunkle Seite der kambodschanischen Geschichte. Und der Versuch, sie zu verstehen.… Continue reading Cambodia’s Dark Spot. Der dunkle Fleck Kambodschas.
Burmese Cats in the Shopping Lake. Burmakatzen im Shoppingsee. December 27, 2015 - A shopping mall in the form of a lake and a surprising encounter with Burmese Cats. Eine Shoppingmall im Format eines Sees und eine überraschende Begegnung mit Burmakatzen.… Continue reading Burmese Cats in the Shopping Lake. Burmakatzen im Shoppingsee.
The next island. Die nächste Insel. November 19, 2015 - Arrival in a tranquil beach paradise. Ankunft im entspannten Strandparadies.… Continue reading The next island. Die nächste Insel.
Vietnamese Nougat and Royal Rice Cakes. Vietnamesischer Nougat und kaiserliche Reiskuchen. March 5, 2016 - Finding delicious chewy candy and savory rice cakes in Hue, Vietnam. Klebrige Süßigkeiten und herzhafte Reiskuchen in Hue, Vietnam.… Continue reading Vietnamese Nougat and Royal Rice Cakes. Vietnamesischer Nougat und kaiserliche Reiskuchen.
Colombia’s got talent. Kolumbien sucht den Superstar. Colombia tiene talento. February 12, 2017 - Flying north to the Carribean coastal town of Santa Marta. Wir fliegen Richtung Norden an die karibische Küste nach Santa Marta.… Continue reading Colombia’s got talent. Kolumbien sucht den Superstar. Colombia tiene talento.
Langkawi Mangrove December 2, 2015 - Seeing the mangroves really close by going on kayak on Langkawi Island in Malaysia. Den Mangroven ganz nah per Kayak auf Langkawi in Malaysia.… Continue reading Langkawi Mangrove
Murder in the Mire. Mord im Hochmoor. Asesinato en el Páramo. February 28, 2017 - Monguí. A little town in the mountains and a gateway to a unique landscape. Ein Städtchen in den Bergen als Tor zu einer einzigartigen Landschaft.… Continue reading Murder in the Mire. Mord im Hochmoor. Asesinato en el Páramo.
Ubud means healing. Ubud heißt Heilen. November 16, 2015 - Yoga pants, mating monkeys, and two-storey dancers. Yogahosen, Affen, die sich paaren und zweistöckige Tänzerinnen.… Continue reading Ubud means healing. Ubud heißt Heilen.
The Jellyfish Empire Strikes Back. Das Quallenimperium schlägt zurück. March 25, 2016 - After a new hope of water without the stingers, the jellyfish empire strikes back. Nach einer neuen Hoffnung auf Wasser ohne Tentakel schlägt das Quallenimperium zurück.… Continue reading The Jellyfish Empire Strikes Back. Das Quallenimperium schlägt zurück.
Toytown Tallinn. Puppenstube Tallinn. August 10, 2017 - The touristy medieval historic center of Estonia's capital. Die touristische mittelalterliche Altstadt von Estlands Hauptstadt.… Continue reading Toytown Tallinn. Puppenstube Tallinn.
Bad timing, good timing. Schlechte Zeiten, gute Zeiten. April 22, 2017 - The wrong time to see herons, but the right time to visit the Mother Temple. Schlechte Zeiten um Reiher zu sehen, gute Zeiten den Muttertempel zu besuchen.… Continue reading Bad timing, good timing. Schlechte Zeiten, gute Zeiten.
Sugar, Powder, Paradise. Zucker, Pulver, Paradies. April 4, 2016 - Nudibranches, sugar powder beach, paradise beach. Nacktschnecken, Puderzuckerstrand, Paradiesstrand.… Continue reading Sugar, Powder, Paradise. Zucker, Pulver, Paradies.
Gili Number 3. Gili Nummer 3. May 16, 2016 - The chilled vibe on the small island of Gili Air whose neighbors we have visited before. Die entspannte Atmosphäre auf der kleinen Insel Gili Air, deren Nachbarinseln wir zuvor schon besucht hatten.… Continue reading Gili Number 3. Gili Nummer 3.
60 Tons of Gold. 60 Tonnen Gold. December 16, 2015 - What do 6o tons of gold actually look like? Wie sehen eigentlich 60 Tonnen Gold aus?… Continue reading 60 Tons of Gold. 60 Tonnen Gold.
Mola Mola. April 14, 2016 - Looking for Mola Mola in one of the best coral reefs in the world. Die Suche nach Mola Mola in einem der schönsten Korallenriffe der Welt.… Continue reading Mola Mola.
Salzburg. The Sound of Music. Mozartkugeln, Mirabellengärten, Murmeltiercreme. August 28, 2017 - A day trip to one of Austria's findest cities. Ein Tagesausflug in eine der nettesten Städte Österreichs.… Continue reading Salzburg. The Sound of Music. Mozartkugeln, Mirabellengärten, Murmeltiercreme.
Vilnius. A Post-Soviet-Catholic Crossover. Eine postsowjetisch-katholische Kreuzung. July 14, 2017 - Exploring the heart of Lithuania's capital shaped by Catholic and Central European influences as well as the Soviet times. Erkundungen im Herzen von Litauens Hauptstadt, die katholisch, mitteleuropäisch und sowjetisch geprägt ist.… Continue reading Vilnius. A Post-Soviet-Catholic Crossover. Eine postsowjetisch-katholische Kreuzung.
Phil Indo Gap. Phil Indo Lücke. April 12, 2016 - Why traveling between the Philippines and Indonesia is not as easy as it could be. Warum das Reisen zwischen den Philippinen und Indonesien unnötig umständlich ist.… Continue reading Phil Indo Gap. Phil Indo Lücke.
20,000 Leagues Under the Ground. 20.000 Meilen unter der Erde. February 9, 2016 - 5 hours of serious crawling through a spectacular Philippine cave system. 5 Stunden durch ein spektakuläres Höhlensystem auf den Philippinen kriechen.… Continue reading 20,000 Leagues Under the Ground. 20.000 Meilen unter der Erde.
My Life as a Shan Princess. Mein Leben als Shan-Prinzessin. January 1, 2016 - My life as a Shan princess, a history lesson in Hsipaw. Mein Leben als Shan-Prinzessin, eine Geschichtslektion in Hsipaw.… Continue reading My Life as a Shan Princess. Mein Leben als Shan-Prinzessin.
Fire car – Feuerwagen November 2, 2015 - Fire car. Train travel in Indonesia. Feuerwagen. Zugfahren in Indonesien.… Continue reading Fire car – Feuerwagen
Dale a tu cuerpo alegría Cartagena, hey Cartagena. February 17, 2017 - Exploring the magnificent and well-preserved old colonial center of Cartagena de Indias in the Caribbean. Die wunderschöne und gut erhaltene koloniale Altstadt von Cartegena de Indias in der Karibik.… Continue reading Dale a tu cuerpo alegría Cartagena, hey Cartagena.
Görlitz. Zgorzelec. One City, two Countries. Eine Stadt, zwei Länder. April 4, 2017 - Day trip to Germany's easternmost city and its Polish sister city. Tagesausflug in die östlichste Stadt Deutschlands und ihre polnische Schwesterstadt.… Continue reading Görlitz. Zgorzelec. One City, two Countries. Eine Stadt, zwei Länder.
Travel Map: From Java to Bali. Reisekarte: Von Java nach Bali. November 14, 2015 - Who doesn't love maps? My route from Java to Bali so far. Gibt es jemanden, der keine Karten mag? Meine bisherige Reiseroute von Java nach Bali.… Continue reading Travel Map: From Java to Bali. Reisekarte: Von Java nach Bali.
Cà Phê. Café. Coffee. Kaffee. March 1, 2016 - Vietnamese drip coffee with a taste of toffee and what East Germany has to do with it. Vietnamesischer Kaffee mit Karamellgeschmack und was die DDR damit zu tun hat.… Continue reading Cà Phê. Café. Coffee. Kaffee.
Blue Sulphur. Blauer Schwefel. November 12, 2015 - Descending into the blue volcanic hell and back. Nach unten in die blaue vulkanische Hölle und wieder raus.… Continue reading Blue Sulphur. Blauer Schwefel.
50 Shades of Green and The Hill Station Disease. 50 Shades of Green und die Bergseuche. February 7, 2016 - Enjoying the awe-inspiring 50 shades of green, however something is wrong with South East Asia's hill stations. 50 Shades of green, ein atemberaubender Anblick, und was an Südostasiens Bergen nicht so schön ist.… Continue reading 50 Shades of Green and The Hill Station Disease. 50 Shades of Green und die Bergseuche.
Lost in Volcano Land. Verloren im Vulkanland. April 20, 2016 - Volcanoes, sulphuric lakes, and finding our way lost in translation. Vulkane, Schwefelseen und wie wir unseren Weg trotz Sprachbarrieren finden.… Continue reading Lost in Volcano Land. Verloren im Vulkanland.
Picket Fences. Tatort Gartenzaun. May 2, 2016 - A neat lakeside town, churches, a Balinese village, waterfalls, and burial caves. Eine nettes Städtchen am See, Kirchen, ein balinesisches Dorf, Wasserfälle und Bestattungshöhlen.… Continue reading Picket Fences. Tatort Gartenzaun.
Narnia in Czechia. Tschechisch-Narnia. September 28, 2017 - Hiking to the Pravcicka Gate and the Edmund Gorge in Bohemian Switzerland in Czechia. Wanderung zum Prebischtor und zur Edmundsklamm in der Böhmischen Schweiz.… Continue reading Narnia in Czechia. Tschechisch-Narnia.
A Durian for my Birthday. Eine Durianfrucht zum Geburtstag. May 21, 2016 - The universe makes some fun of me on my birthday. Das Universum treibt mit mir seinen Spaß an meinem Geburtstag.… Continue reading A Durian for my Birthday. Eine Durianfrucht zum Geburtstag.
Perfect life. Das perfekte Leben. November 26, 2015 - How would you imagine your perfect day? Coming close to the answer on Gili Meno. Wie sollte ein perfekter Tag aussehen? Gili Meno kommt der Antwort nahe.… Continue reading Perfect life. Das perfekte Leben.
Villa de Leyva. The Mega Square. Der Megaplatz. La Plaza Enorme. March 8, 2017 - Villa de Leyva. A cute cobblestone colonial town with an impressive square. Ein hübsches koloniales Städtchen mit viel Kopfsteinpflaster und einem riesigen zentralek Platz.… Continue reading Villa de Leyva. The Mega Square. Der Megaplatz. La Plaza Enorme.
Buddha’s Little Helpers and Exit through the Gift Shops. Buddhas Heinzelmännchen und raus nur durch die Souvenirläden. December 22, 2015 - From Bagan we go on a half-day trip to Mount Popa. On top of the nearby Taung Kalat Hill sits a monastery and some temples. This place is the most important pilgrimage site for the unique Burmese Nat Spirits. The great Nats are spirits of important people who died by a violent cause. They are… Continue reading Buddha’s Little Helpers and Exit through the Gift Shops. Buddhas Heinzelmännchen und raus nur durch die Souvenirläden.
The washing machine train. Der Waschmaschinenzug. January 3, 2016 - Riding the washing machine, the worst and most impressive train ride ever. Die Waschmaschinenfahrt - die schlimmste und beeindruckendste Zugfahrt.… Continue reading The washing machine train. Der Waschmaschinenzug.
Northern Delights. Nördliche Freuden. February 15, 2016 - Rugged mountains, forests, waterfalls and beaches in the far northern Philippines. Raue Berge, Wälder, Wasserfälle und Strände im äußersten Norden der Philippinen.… Continue reading Northern Delights. Nördliche Freuden.
Off to “Miramar”. Auf nach “Miramar”. December 14, 2015 - "Miramar"? Arriving in Myanmar and golden pagodas. Ankunft in Myanmar und goldene Pagoden.… Continue reading Off to “Miramar”. Auf nach “Miramar”.
El Dorado. February 10, 2017 - Colombia's capital Bogota is a nice positive surprise. Die kolumbianische Hauptstadt Bogota ist eine positive Überraschung.… Continue reading El Dorado.
Batu Caves. Steinhöhlen. December 13, 2015 - Caves, temples, bats, and the Ramayana again. Höhlen, Tempel, Fledermäuse und wieder mal das Ramayana-Epos.… Continue reading Batu Caves. Steinhöhlen.
Vietnamese Emperors. Vietnamesische Kaiser. March 6, 2016 - Exploring the palace and imperial tombs in the former royal city of Hue. Palast und Grabstätten in der alten Kaiserstadt Hue.… Continue reading Vietnamese Emperors. Vietnamesische Kaiser.
Aus-Vegas November 27, 2015 - I avoided Kuta on purpose so far, however for practical reasons we stay here – proximity to the airport. The bass is pumping. Shirtless foreign guys and girls in bikinis hold on tight to their beer bottles. And the road traffic is a constant lout snail. Welcome to Kuta – the Australian Las Vegas. Well,… Continue reading Aus-Vegas
Jungle Walk. Dschungelspaziergang. December 8, 2015 - Serious jungle hiking in the Cameron Highlands. Richtiges Dschungelwandern in den Cameron Highlands.… Continue reading Jungle Walk. Dschungelspaziergang.
Medellín. No Escobar, only Sports Bar. Kein Escobar, nur Sportbar. No Escobar, sólo Bar Deportivo. February 26, 2017 - Medellin. From a troubled past to a burger and sports bar paradise. Schwierige Vergangenheit und heute ein Paradies für Burgerrestaurants und Sportbarfreunde.… Continue reading Medellín. No Escobar, only Sports Bar. Kein Escobar, nur Sportbar. No Escobar, sólo Bar Deportivo.
Lazy Life. Faulenzerleben. March 14, 2016 - Being lazy after weeks full of transport, sightseeing and big cities. Faulenzen nach Wochen voller Sehenswürdigkeiten, Großstädten und Herumreisen.… Continue reading Lazy Life. Faulenzerleben.
Tentacles and Turtles. Tentakel und Schildkröten. March 19, 2016 - Observing the jellyfish invasion and spotting sea turtles. Beobachten der Qualleninvasion und Schildkröten im Meer.… Continue reading Tentacles and Turtles. Tentakel und Schildkröten.
Yesus en Klappertaart. April 19, 2016 - Christianity and Dutch legacy in Sulawesi. Christentum und niederländisches Erbe in Sulawesi.… Continue reading Yesus en Klappertaart.
Am I crazy? Or the others? Surreal days. Bin ich verrückt? Oder die anderen. Surreale Tage. December 7, 2015 - Am I crazy? Or the others? Strange people and surreal days. Bin ich verrückt? Oder doch die anderen? Komische Menschen und surreale Tage.… Continue reading Am I crazy? Or the others? Surreal days. Bin ich verrückt? Oder die anderen. Surreale Tage.
My second Córdoba. Mein zweites Córdoba. Mi segunda Córdoba. May 25, 2017 - The huge mosque-cathedral and the Jewish heritage of Córdoba. Die riesige Moschee-Kathedrale und das jüdische Erbe von Córdoba.… Continue reading My second Córdoba. Mein zweites Córdoba. Mi segunda Córdoba.
Marcos. February 19, 2016 - Walking around Laoag and feeling the legacy of the Marcos clan in the Philippines. Spaziergang in Laoag und das Erbe des Marcos-Klans in den Philippinen.… Continue reading Marcos.
“The Beach” – 15 Years After. “The Beach” – 15 Jahre später. January 27, 2016 - Remember the movie "The Beach" starring Leonardo DiCaprio? Here is what it looks like 15 years after. Wer kennt noch den Film "The Beach" mit Leonardo DiCaprio? 15 Jahre später sieht es hier so aus.… Continue reading “The Beach” – 15 Years After. “The Beach” – 15 Jahre später.
The silent holiday. Der stille Feiertag. April 15, 2017 - Celebrating Easter and Kuningan in Bali. Ostern und das Kuningan-Fest in Bali.… Continue reading The silent holiday. Der stille Feiertag.
Alona. March 18, 2016 - Arriving at the slightly overdeveloped but white sandy Alona beach in Panglao island. Wir kommen am etwas überentwickelten weißen Sandstrand von Alona auf der Insel Panglao an.… Continue reading Alona.
Authentic pictures?! Authentische Fotos?! March 3, 2016 - Illusion and reality of "authentic" travel photographs. Schein und Wirklichkeit "authentischer" Reisefotos.… Continue reading Authentic pictures?! Authentische Fotos?!
Enjoy the Silence? Ruhe? Fehlanzeige. February 18, 2016 - Dance music, hammering, jigsaws. Why is there no peace and silence in the most idyllic places? Dance-Musik, Hämmern, Sägen. Warum gibt es keine Ruhe an den idyllischsten Orten?… Continue reading Enjoy the Silence? Ruhe? Fehlanzeige.
Super Snorkeling Sunday. Super-Schnorchel-Sonntag. March 27, 2016 - Enjoying the supreme reef at the beach of Moalboal. Schnorchelspaß am fantastischen Riff in Moalboal.… Continue reading Super Snorkeling Sunday. Super-Schnorchel-Sonntag.
Night Carnival. Nachtrummel. March 4, 2016 - Hustle and bustle at night in Hoi An. Trubel und Jahrmarktatmosphäre am Abend in Hoi An.… Continue reading Night Carnival. Nachtrummel.
Last Stop: Kuta Beach. Letzter Halt: Der Strand von Kuta. May 26, 2016 - Kuta beach. The last rays of Indonesian sun. Der Strand von Kuta und die letzen Strahlen indonesischer Sonne.… Continue reading Last Stop: Kuta Beach. Letzter Halt: Der Strand von Kuta.
Die and let die. Sterben und sterben lassen. May 6, 2016 - Experiencing the Toraja culture in Sulawesi where death is a major part of life. Wir erleben die Toraja-Kultur in Sulawesi, wo der Tod ein wesentlicher Bestandteil des Lebens ist.… Continue reading Die and let die. Sterben und sterben lassen.
Islands in the Stream. Kenny Rogers in the Philippines. Kenny Rogers auf den Philippinen. April 7, 2016 - The popularity of the country singer in the Philippines. Die Beliebtheit des Countrysängers auf den Philippinen.… Continue reading Islands in the Stream. Kenny Rogers in the Philippines. Kenny Rogers auf den Philippinen.
Hanging Coffins. Hängende Särge. February 8, 2016 - The extraordinary burial culture of Sagada in the Philippines. Die ungewöhnliche Bestattungskultur in Sagada auf den Philippinen.… Continue reading Hanging Coffins. Hängende Särge.
Lost in Volcano Land Part 2. Verloren im Vulkanland, Teil 2. April 21, 2016 - A real adventure climbing up to the crater of Mount Lokon. Ein echtes Abenteuer, zum Krater des Mount Lokon hochzusteigen.… Continue reading Lost in Volcano Land Part 2. Verloren im Vulkanland, Teil 2.
One night in Jakarta October 31, 2015 - Starting the journey. Englisch oben, deutsch unten.… Continue reading One night in Jakarta
Jakarta: Old and new – alt und neu November 1, 2015 - Experiencing old Batavia and new Jakarta. Das alte Jakarta und das neue Batavia.… Continue reading Jakarta: Old and new – alt und neu
Alhambra. الحمراء May 29, 2017 - Visiting this magic castle in Granada. Ein Besuch in diesem magischen Schloss in Granada.… Continue reading Alhambra. الحمراء
The Land of the 3.000 Pagodas. Das Land der 3.000 Pagoden. December 20, 2015 - 3.000 magic pagodas in a plain after recovering from my gastroenteric premiere. 3.000 magische Pagoden in einer Ebene, nachdem ich mich von meiner Magen-Darm-Premiere erhole.… Continue reading The Land of the 3.000 Pagodas. Das Land der 3.000 Pagoden.
Skyline in the Clouds. Skyline in den Wolken. March 8, 2016 - Cloudy skyline and peak in Hong Kong. Skyline in den Wolken in Hong Kong.… Continue reading Skyline in the Clouds. Skyline in den Wolken.
The Island of the sad-looking Ex-Pats. Die Insel der traurigen Auslandsdeutschen. April 5, 2016 - Why these ex-pats who should be the happiest people in the world still look sad. Warum die Auslandsdeutschen, die die glücklichsten Menschen auf der Welt sein sollten, hier dennoch nicht glücklich wirken.… Continue reading The Island of the sad-looking Ex-Pats. Die Insel der traurigen Auslandsdeutschen.
White Beach, Pay Beach. Weißer Strand, Bezahlstrand. March 28, 2016 - One of the many beaches called White Beach in the Philippines. Einer der vielen Strände, die in den Philippinen White Beach genannt werden.… Continue reading White Beach, Pay Beach. Weißer Strand, Bezahlstrand.
My Magic Mangrove Mansion. Mein magisches Mangrovenhaus. April 15, 2016 - Exploring the mangroves directly at our front door. Mangroven direkt vor der Haustür erkunden.… Continue reading My Magic Mangrove Mansion. Mein magisches Mangrovenhaus.
Vilnius. Where Grand Duchy meets Microstate Republic. Wo Großfürstentum auf Minirepublik trifft. July 21, 2017 - Old buildings in the Grand Duchy of Lithuania and the microstate Uzupis. Alte Gebäude des Großfürstentums Litauen und der Republik Uzupis.… Continue reading Vilnius. Where Grand Duchy meets Microstate Republic. Wo Großfürstentum auf Minirepublik trifft.
Advertisements