Travel Stories

Stories in random order

Picket Fences. Tatort Gartenzaun. May 2, 2016 - A neat lakeside town, churches, a Balinese village, waterfalls, and burial caves. Eine nettes Städtchen am See, Kirchen, ein balinesisches Dorf, Wasserfälle und Bestattungshöhlen.… Continue reading Picket Fences. Tatort Gartenzaun.
Ubud means healing. Ubud heißt Heilen. November 16, 2015 - Yoga pants, mating monkeys, and two-storey dancers. Yogahosen, Affen, die sich paaren und zweistöckige Tänzerinnen.… Continue reading Ubud means healing. Ubud heißt Heilen.
Toytown Tallinn. Puppenstube Tallinn. August 10, 2017 - The touristy medieval historic center of Estonia's capital. Die touristische mittelalterliche Altstadt von Estlands Hauptstadt.… Continue reading Toytown Tallinn. Puppenstube Tallinn.
El Dorado II. Back to Bogotá. Zurück nach Bogotá. Volver a Bogotá. March 10, 2017 - Visiting the gold-laden museums in Bogotá. Wir bestaunen den Goldreichtum der Museen in Bogotá.… Continue reading El Dorado II. Back to Bogotá. Zurück nach Bogotá. Volver a Bogotá.
Vilnius. Where Grand Duchy meets Microstate Republic. Wo Großfürstentum auf Minirepublik trifft. July 21, 2017 - Old buildings in the Grand Duchy of Lithuania and the microstate Uzupis. Alte Gebäude des Großfürstentums Litauen und der Republik Uzupis.… Continue reading Vilnius. Where Grand Duchy meets Microstate Republic. Wo Großfürstentum auf Minirepublik trifft.
20,000 Leagues Under the Ground. 20.000 Meilen unter der Erde. February 9, 2016 - 5 hours of serious crawling through a spectacular Philippine cave system. 5 Stunden durch ein spektakuläres Höhlensystem auf den Philippinen kriechen.… Continue reading 20,000 Leagues Under the Ground. 20.000 Meilen unter der Erde.
Salzburg. The Sound of Music. Mozartkugeln, Mirabellengärten, Murmeltiercreme. August 28, 2017 - A day trip to one of Austria's findest cities. Ein Tagesausflug in eine der nettesten Städte Österreichs.… Continue reading Salzburg. The Sound of Music. Mozartkugeln, Mirabellengärten, Murmeltiercreme.
From Qroqq to Marsaxlokk. Von Qroqq nach Marsaxlokk. November 6, 2017 - The ancient temples of Tarxien and loveley the fishing village Marsaxlokk. Die antiken Tempel von Tarxien und das Fischerdorf Marsaxlokk.… Continue reading From Qroqq to Marsaxlokk. Von Qroqq nach Marsaxlokk.
Alhambra. الحمراء May 29, 2017 - Visiting this magic castle in Granada. Ein Besuch in diesem magischen Schloss in Granada.… Continue reading Alhambra. الحمراء
Travel Map: All over South East Asia. Reisekarte: Über ganz Südostasien. March 29, 2016 - Tracking our journey with a travel map. Mittels einer Reisekarte kann man unsere Reise nachvollziehen.… Continue reading Travel Map: All over South East Asia. Reisekarte: Über ganz Südostasien.
City of Lanterns. Stadt der Laternen. March 2, 2016 - Exploring the picturesque old trading town of Hoi An in the center of Vietnam. Erkundung der pittoresken alten Handelsstadt Hoi An im Zentrum Vietnams.… Continue reading City of Lanterns. Stadt der Laternen.
Om Shanti Shanti Shanti. January 26, 2016 - Yoga, meditation, summer camp atmosphere and geese in the garden. Yoga, Meditation, Ferienlagerstimmung und Gänse im Garten.… Continue reading Om Shanti Shanti Shanti.
Handicrafts from Vulcan – Vulkanisches Kunsthandwerk November 3, 2015 - Yogyakarta, the sultan and my disinterest in handicrafts. Yogyakarta, der Sultan und mein Desinteresse an Kunsthandwerk.… Continue reading Handicrafts from Vulcan – Vulkanisches Kunsthandwerk
Gili Number 3. Gili Nummer 3. May 16, 2016 - The chilled vibe on the small island of Gili Air whose neighbors we have visited before. Die entspannte Atmosphäre auf der kleinen Insel Gili Air, deren Nachbarinseln wir zuvor schon besucht hatten.… Continue reading Gili Number 3. Gili Nummer 3.
Blue Sulphur. Blauer Schwefel. November 12, 2015 - Descending into the blue volcanic hell and back. Nach unten in die blaue vulkanische Hölle und wieder raus.… Continue reading Blue Sulphur. Blauer Schwefel.
The dryest wettest place on earth. Der trockenste regenreichste Ort der Erde. May 2, 2018 - The town of Cherrapunji is supposed to receive the most rainfall on earth. Der Ort Cherrapunji soll der niederschlagsreichste der Welt sein.… Continue reading The dryest wettest place on earth. Der trockenste regenreichste Ort der Erde.
The Cliff. Die Klippe. May 23, 2018 - Sun, beach, and meditation in Varkala, Kerala. Sonne, Strand und Meditation in Varkala in Kerala.… Continue reading The Cliff. Die Klippe.
Home of the Soul. Seelenheimat. May 15, 2016 - Nurturing soul and body in Ubud. Gutes für Leib und Seele in Ubud.… Continue reading Home of the Soul. Seelenheimat.
Burmese Cats in the Shopping Lake. Burmakatzen im Shoppingsee. December 27, 2015 - A shopping mall in the form of a lake and a surprising encounter with Burmese Cats. Eine Shoppingmall im Format eines Sees und eine überraschende Begegnung mit Burmakatzen.… Continue reading Burmese Cats in the Shopping Lake. Burmakatzen im Shoppingsee.
Beach Life of the Rich and Famous. Strände der Reichen und Berühmten. February 16, 2016 - Beach life like being rich and famous. Saud Beach in the Northern Philippines. Strandleben wie bei den Reichen und Berühmten. Der Saud Beach im Norden der Philippinen.… Continue reading Beach Life of the Rich and Famous. Strände der Reichen und Berühmten.
Rhinoland. Nashornland. May 16, 2018 - Rhino safari in the plains of Assam, India. Nashornsafari in den Steppen Assams in Indien.… Continue reading Rhinoland. Nashornland.
Alappuzha. May 30, 2018 - The town of Alappuzha is a base for exploring the famous Backwaters in Kerala. Von der Stadt Alappuzha aus lassen sich die berühmten Backwaters in Kerala gut erkunden.… Continue reading Alappuzha.
Mola Mola. April 14, 2016 - Looking for Mola Mola in one of the best coral reefs in the world. Die Suche nach Mola Mola in einem der schönsten Korallenriffe der Welt.… Continue reading Mola Mola.
Buddha in Java November 5, 2015 - The next temple visit, this time the world's largest Buddhist temple. Der nächste Tempelbesuch, diesmal im weltgrößten buddhistischen Tempel.… Continue reading Buddha in Java
доброе утро вьетнам. February 27, 2016 - Russian-Vietnamese friendship at the beaches of Nha Trang. Russisch-Vietnamesische Freundschaft an den Stränden von Nha Trang.… Continue reading доброе утро вьетнам.
Going cycles. Räder und Zyklen. May 13, 2016 - Cycling around Ubud like I did in 2010. Seeing temples and holy springs. Radeln rund um Ubud wie schon 2010, mit Tempelbesichtigung und heiligen Quellen.… Continue reading Going cycles. Räder und Zyklen.
Die and let die. Sterben und sterben lassen. May 6, 2016 - Experiencing the Toraja culture in Sulawesi where death is a major part of life. Wir erleben die Toraja-Kultur in Sulawesi, wo der Tod ein wesentlicher Bestandteil des Lebens ist.… Continue reading Die and let die. Sterben und sterben lassen.
Emerald island. Smaragdinsel. November 29, 2015 - Picture perfect beaches in Malaysia. Postkartenstrände in Malaysia.… Continue reading Emerald island. Smaragdinsel.
Vilnius. A Post-Soviet-Catholic Crossover. Eine postsowjetisch-katholische Kreuzung. July 14, 2017 - Exploring the heart of Lithuania's capital shaped by Catholic and Central European influences as well as the Soviet times. Erkundungen im Herzen von Litauens Hauptstadt, die katholisch, mitteleuropäisch und sowjetisch geprägt ist.… Continue reading Vilnius. A Post-Soviet-Catholic Crossover. Eine postsowjetisch-katholische Kreuzung.
Three Beaches and a Food Heaven. Drei Strände und ein Futterhimmel. May 19, 2016 - Enjoying the variety of restaurants and beaches on Gili Air. Ich genieße die Vielfalt an Restaurants und Stränden auf Gili Air.… Continue reading Three Beaches and a Food Heaven. Drei Strände und ein Futterhimmel.
Burmese Day. Tag in Burma. January 8, 2016 - Like George Orwell I digest my experience in Burma writing: The good, the bad and the ugly in Mandalay. Wie Orwell verarbeite ich meine Erlebnisse in Burma durch das Schreiben: Das Schöne und weniger Schöne in Mandalay.… Continue reading Burmese Day. Tag in Burma.
Super Snorkeling Sunday. Super-Schnorchel-Sonntag. March 27, 2016 - Enjoying the supreme reef at the beach of Moalboal. Schnorchelspaß am fantastischen Riff in Moalboal.… Continue reading Super Snorkeling Sunday. Super-Schnorchel-Sonntag.
Nemo, Sea Snakes, and Stingy Jellyfish. Nemo, Seeschlangen und stechende Quallen. March 15, 2016 - A beautiful beach, abundant sea life and being stung by jellyfish. Ein bezaubernder Strand, buntes Unterwasserleben und ein Quallenstich.… Continue reading Nemo, Sea Snakes, and Stingy Jellyfish. Nemo, Seeschlangen und stechende Quallen.
Family Fun Falls. Wasserfälle und Familienspaß. March 26, 2016 - Carnival atmosphere and a refreshing swim in the water of the Kawasan Falls. Jahrmarktatmosphäre und ein erfrischendes Bad in den Kawasan-Fällen.… Continue reading Family Fun Falls. Wasserfälle und Familienspaß.
Off to “Miramar”. Auf nach “Miramar”. December 14, 2015 - "Miramar"? Arriving in Myanmar and golden pagodas. Ankunft in Myanmar und goldene Pagoden.… Continue reading Off to “Miramar”. Auf nach “Miramar”.
Lost in Volcano Land Part 2. Verloren im Vulkanland, Teil 2. April 21, 2016 - A real adventure climbing up to the crater of Mount Lokon. Ein echtes Abenteuer, zum Krater des Mount Lokon hochzusteigen.… Continue reading Lost in Volcano Land Part 2. Verloren im Vulkanland, Teil 2.
Fire car – Feuerwagen November 2, 2015 - Fire car. Train travel in Indonesia. Feuerwagen. Zugfahren in Indonesien.… Continue reading Fire car – Feuerwagen
Northern Delights. Nördliche Freuden. February 15, 2016 - Rugged mountains, forests, waterfalls and beaches in the far northern Philippines. Raue Berge, Wälder, Wasserfälle und Strände im äußersten Norden der Philippinen.… Continue reading Northern Delights. Nördliche Freuden.
Batu Caves. Steinhöhlen. December 13, 2015 - Caves, temples, bats, and the Ramayana again. Höhlen, Tempel, Fledermäuse und wieder mal das Ramayana-Epos.… Continue reading Batu Caves. Steinhöhlen.
Offline Time-Out. Auszeit. January 13, 2016 - Going offline for a few days. Cambodia in the present moment. Für ein paar Tage offline und stattdessen Kambodscha im Moment erleben.… Continue reading Offline Time-Out. Auszeit.
Night Carnival. Nachtrummel. March 4, 2016 - Hustle and bustle at night in Hoi An. Trubel und Jahrmarktatmosphäre am Abend in Hoi An.… Continue reading Night Carnival. Nachtrummel.
My Magic Mangrove Mansion. Mein magisches Mangrovenhaus. April 15, 2016 - Exploring the mangroves directly at our front door. Mangroven direkt vor der Haustür erkunden.… Continue reading My Magic Mangrove Mansion. Mein magisches Mangrovenhaus.
You’re not alone. Du bist nicht allein. No estás solo. February 14, 2017 - Parque Tayrona is a beautiful place but so crowded nowadays. Der Tayrona Nationalpark ist wunderschön, aber auch mächtig überlaufen.… Continue reading You’re not alone. Du bist nicht allein. No estás solo.
Narnia in Czechia. Tschechisch-Narnia. September 28, 2017 - Hiking to the Pravcicka Gate and the Edmund Gorge in Bohemian Switzerland in Czechia. Wanderung zum Prebischtor und zur Edmundsklamm in der Böhmischen Schweiz.… Continue reading Narnia in Czechia. Tschechisch-Narnia.
Marcos. February 19, 2016 - Walking around Laoag and feeling the legacy of the Marcos clan in the Philippines. Spaziergang in Laoag und das Erbe des Marcos-Klans in den Philippinen.… Continue reading Marcos.
Bon Jour Sai Gon. February 25, 2016 - Backpacker quarters and French colonial architecture in Saigon. Backpackerviertel und französische Kolonialarchitektur in Saigon.… Continue reading Bon Jour Sai Gon.
24 Hours. 3 Countries. 2 Hours of Sleep. 24 Stunden. 3 Länder. 2 Stunden Schlaf. February 2, 2016 - Phnom Penh, Kuala Lumpur, Manila. 3 cities in 24 hours and illuminated jellyfish. Drei Städte in 24 Stunden und leuchtende Quallen.… Continue reading 24 Hours. 3 Countries. 2 Hours of Sleep. 24 Stunden. 3 Länder. 2 Stunden Schlaf.
White Beach, Pay Beach. Weißer Strand, Bezahlstrand. March 28, 2016 - One of the many beaches called White Beach in the Philippines. Einer der vielen Strände, die in den Philippinen White Beach genannt werden.… Continue reading White Beach, Pay Beach. Weißer Strand, Bezahlstrand.
A perfect island getaway. Die perfekte Urlaubsinsel. April 1, 2016 - Palm trees, blue water, a wide sandy beach on this laid-back island. Palmen, blaues Wasser und ein weißer Sandstrand auf dieser ruhigen Insel. … Continue reading A perfect island getaway. Die perfekte Urlaubsinsel.
Last Stop: Kuta Beach. Letzter Halt: Der Strand von Kuta. May 26, 2016 - Kuta beach. The last rays of Indonesian sun. Der Strand von Kuta und die letzen Strahlen indonesischer Sonne.… Continue reading Last Stop: Kuta Beach. Letzter Halt: Der Strand von Kuta.
Aus-Vegas November 27, 2015 - I avoided Kuta on purpose so far, however for practical reasons we stay here – proximity to the airport. The bass is pumping. Shirtless foreign guys and girls in bikinis hold on tight to their beer bottles. And the road traffic is a constant lout snail. Welcome to Kuta – the Australian Las Vegas. Well,… Continue reading Aus-Vegas
St. Elmo’s Fire. Elmsfeuer. November 2, 2017 - Valletta, Malta. A Mediterranean fortress: The pittoresque capital of the smallest EU country. Eine pittoreske Festung im Mittelmeer: Die Hauptstadt des kleinsten EU-Lands.… Continue reading St. Elmo’s Fire. Elmsfeuer.
The Jellyfish Empire Strikes Back. Das Quallenimperium schlägt zurück. March 25, 2016 - After a new hope of water without the stingers, the jellyfish empire strikes back. Nach einer neuen Hoffnung auf Wasser ohne Tentakel schlägt das Quallenimperium zurück.… Continue reading The Jellyfish Empire Strikes Back. Das Quallenimperium schlägt zurück.
Hippie Paradise Lost. Das verlorene Hippie-Paradies. June 9, 2018 - Goa's last nice beaches will be overcrowded soon. Goas letzte schöne Strände sind auch bald überlaufen.… Continue reading Hippie Paradise Lost. Das verlorene Hippie-Paradies.
Buddha’s Little Helpers and Exit through the Gift Shops. Buddhas Heinzelmännchen und raus nur durch die Souvenirläden. December 22, 2015 - From Bagan we go on a half-day trip to Mount Popa. On top of the nearby Taung Kalat Hill sits a monastery and some temples. This place is the most important pilgrimage site for the unique Burmese Nat Spirits. The great Nats are spirits of important people who died by a violent cause. They are… Continue reading Buddha’s Little Helpers and Exit through the Gift Shops. Buddhas Heinzelmännchen und raus nur durch die Souvenirläden.
Picasso and Málaga Ice Cream. Picasso und Málaga-Eis. Picasso y Helado Málaga. May 31, 2017 - Beaches, ice cream, art and sights in Málaga. Strände, Eis, Kunst und Sehenswürdigkeiten in Málaga.… Continue reading Picasso and Málaga Ice Cream. Picasso und Málaga-Eis. Picasso y Helado Málaga.
Penang Multi-Cultural Part 2. Penang Multikulti Teil 2. December 6, 2015 - Chinese, Jewish, and Lithuanian culture in Penang, Malaysia. Chinesische, jüdische und litauische Kultur in Penang in Malaysia.… Continue reading Penang Multi-Cultural Part 2. Penang Multikulti Teil 2.
Latin Asia. Lateinasien. February 12, 2016 - Empanadas, churches, Spanish street signs. Latin America in Asia. Empanadas, Kirchen, spanische Straßenschilder. Lateinamerika in Asien.… Continue reading Latin Asia. Lateinasien.
Bad timing, good timing. Schlechte Zeiten, gute Zeiten. April 22, 2017 - The wrong time to see herons, but the right time to visit the Mother Temple. Schlechte Zeiten um Reiher zu sehen, gute Zeiten den Muttertempel zu besuchen.… Continue reading Bad timing, good timing. Schlechte Zeiten, gute Zeiten.
Jakarta: Old and new – alt und neu November 1, 2015 - Experiencing old Batavia and new Jakarta. Das alte Jakarta und das neue Batavia.… Continue reading Jakarta: Old and new – alt und neu
Bali Beach Business November 13, 2015 - Hipsters, surfers, Bali's beaches and a model for world peace. Hipster, Surfer, die Strände von Bali und ein Vorbild für den Weltfrieden.… Continue reading Bali Beach Business
My second Córdoba. Mein zweites Córdoba. Mi segunda Córdoba. May 25, 2017 - The huge mosque-cathedral and the Jewish heritage of Córdoba. Die riesige Moschee-Kathedrale und das jüdische Erbe von Córdoba.… Continue reading My second Córdoba. Mein zweites Córdoba. Mi segunda Córdoba.
Walking over Pandora’s roots. Über die Wurzeln von Pandora laufen. May 4, 2018 - Hiking to the double-decker root bridge in Nongriat, Meghalaya. Wanderung zur Doppeldecker-Wurzelbrücke in Nongriat in Meghalaya.… Continue reading Walking over Pandora’s roots. Über die Wurzeln von Pandora laufen.
The silent holiday. Der stille Feiertag. April 15, 2017 - Celebrating Easter and Kuningan in Bali. Ostern und das Kuningan-Fest in Bali.… Continue reading The silent holiday. Der stille Feiertag.
Rock the beach, rocky beach. Felsenstrand. November 10, 2017 - Beaches are mostly are rocky thing in Malta. Strände sind in Malta eine zumeist felsige Angelegenheit.… Continue reading Rock the beach, rocky beach. Felsenstrand.
The next island. Die nächste Insel. November 19, 2015 - Arrival in a tranquil beach paradise. Ankunft im entspannten Strandparadies.… Continue reading The next island. Die nächste Insel.
Tentacles and Turtles. Tentakel und Schildkröten. March 19, 2016 - Observing the jellyfish invasion and spotting sea turtles. Beobachten der Qualleninvasion und Schildkröten im Meer.… Continue reading Tentacles and Turtles. Tentakel und Schildkröten.
Am I crazy? Or the others? Surreal days. Bin ich verrückt? Oder die anderen. Surreale Tage. December 7, 2015 - Am I crazy? Or the others? Strange people and surreal days. Bin ich verrückt? Oder doch die anderen? Komische Menschen und surreale Tage.… Continue reading Am I crazy? Or the others? Surreal days. Bin ich verrückt? Oder die anderen. Surreale Tage.
We let the Cathedral in Cologne. Köln und sein Dom. September 6, 2017 - Cathedral, Rhine, and padlocks. Dom, Rhein und Vorhängeschlösser.… Continue reading We let the Cathedral in Cologne. Köln und sein Dom.
Kerala Spreewald. June 6, 2018 - Boat tours and kayaking in Kerala's Backwaters. Bootfahren und paddeln in den Backwaters in Kerala.… Continue reading Kerala Spreewald.
Authentic pictures?! Authentische Fotos?! March 3, 2016 - Illusion and reality of "authentic" travel photographs. Schein und Wirklichkeit "authentischer" Reisefotos.… Continue reading Authentic pictures?! Authentische Fotos?!
Hexer und Heiler auf Siquijor. March 17, 2016 - Ich probiere Heilpraktiken auf der Insel Siquijor aus, die für Zauberei berühmt und berüchtigt ist.… Continue reading Hexer und Heiler auf Siquijor.
Cambodia’s Dark Spot. Der dunkle Fleck Kambodschas. January 30, 2016 - Exploring the dark side of Cambodian history. And trying to understand. Die dunkle Seite der kambodschanischen Geschichte. Und der Versuch, sie zu verstehen.… Continue reading Cambodia’s Dark Spot. Der dunkle Fleck Kambodschas.
Food Sampling in Shillong. Kostproben in Shillong. April 20, 2018 - Trying several Indian cuisines in Shillong in Meghalaya. Kostproben verschiedener indischer Küchen in Shillong in Meghalaya.… Continue reading Food Sampling in Shillong. Kostproben in Shillong.
Buddha & Yeshua in Yangon. December 15, 2015 - Buddhist pagodas, Jewish synagogues and my Burmese zodiac in Yangon. Pagoden, Synagogen und mein burmesisches Horoskop in Yangon.… Continue reading Buddha & Yeshua in Yangon.
Learning and growing. Lernen und wachsen. November 18, 2015 - Cooking classes, meditation, botanic walks, and an archangelic shaman in Ubud. Kochkurse, Meditation, eine Botanikwanderung und eine Erzengel-Schamanin in Ubud.… Continue reading Learning and growing. Lernen und wachsen.
Back in India. Zurück in Indien. March 12, 2018 - Arriving in India after almost 15 years. Zurück in Indien nach fast 15 Jahren.… Continue reading Back in India. Zurück in Indien.
Phil Indo Gap. Phil Indo Lücke. April 12, 2016 - Why traveling between the Philippines and Indonesia is not as easy as it could be. Warum das Reisen zwischen den Philippinen und Indonesien unnötig umständlich ist.… Continue reading Phil Indo Gap. Phil Indo Lücke.
Lazy Life. Faulenzerleben. March 14, 2016 - Being lazy after weeks full of transport, sightseeing and big cities. Faulenzen nach Wochen voller Sehenswürdigkeiten, Großstädten und Herumreisen.… Continue reading Lazy Life. Faulenzerleben.
Moving forward in Hong Kong. Sich in Hong Kong vorwärts bewegen. March 11, 2016 - Hong Kong by metro, tram, escalator, ferry and the strange walking behavior in the city. Hong Kong mit der U-Bahn, Straßenbahn, Rolltreppe, Schiff und das seltsame Laufverhalten in der Stadt.… Continue reading Moving forward in Hong Kong. Sich in Hong Kong vorwärts bewegen.
Sugar, Powder, Paradise. Zucker, Pulver, Paradies. April 4, 2016 - Nudibranches, sugar powder beach, paradise beach. Nacktschnecken, Puderzuckerstrand, Paradiesstrand.… Continue reading Sugar, Powder, Paradise. Zucker, Pulver, Paradies.
Perfect life. Das perfekte Leben. November 26, 2015 - How would you imagine your perfect day? Coming close to the answer on Gili Meno. Wie sollte ein perfekter Tag aussehen? Gili Meno kommt der Antwort nahe.… Continue reading Perfect life. Das perfekte Leben.
The washing machine train. Der Waschmaschinenzug. January 3, 2016 - Riding the washing machine, the worst and most impressive train ride ever. Die Waschmaschinenfahrt - die schlimmste und beeindruckendste Zugfahrt.… Continue reading The washing machine train. Der Waschmaschinenzug.
Pinatubo. February 22, 2016 - Seeing the impacts of the second largest volcanic eruption in the 20th century at Mount Pinatubo. Die Auswirkungen des weltweit zweitstärksten Vulkanausbruchs im 20. Jahrhundert am Pinatubo mit eigenen Augen sehen.… Continue reading Pinatubo.
Megacity Jungle Trail. Dschungelpfad in der Metropole. April 10, 2016 - Hiking in the green lungs of Singapore. Wandern in der grünen Lunge Singapurs.… Continue reading Megacity Jungle Trail. Dschungelpfad in der Metropole.
Alona. March 18, 2016 - Arriving at the slightly overdeveloped but white sandy Alona beach in Panglao island. Wir kommen am etwas überentwickelten weißen Sandstrand von Alona auf der Insel Panglao an.… Continue reading Alona.
Barong November 19, 2015 - A fluffy spirit creature as the star of a dance show. Ein putziges Geistwesen als Star einer Tanzshow.… Continue reading Barong
Happy 2016 from Hsipaw! Frohes 2016 aus Hsipaw! December 31, 2015 - Happy 2016 from the Burmese village of Hsipaw! Ein frohes 2016 aus dem burmesischen Bergdorf Hsipaw!… Continue reading Happy 2016 from Hsipaw! Frohes 2016 aus Hsipaw!
“The Beach” – 15 Years After. “The Beach” – 15 Jahre später. January 27, 2016 - Remember the movie "The Beach" starring Leonardo DiCaprio? Here is what it looks like 15 years after. Wer kennt noch den Film "The Beach" mit Leonardo DiCaprio? 15 Jahre später sieht es hier so aus.… Continue reading “The Beach” – 15 Years After. “The Beach” – 15 Jahre später.
Advertisements